Классическая поэзия
Джордж Байрон. Лирика. Издательство ""Художественная
лителатура"", Москва-Ленинград, 1967 г.
Часы досуга (Отрывок)
Прощание с Ньюстедским аббатством
М.С.Г.
Стихи, посвященные леди, приславшей автору локон своих и его волос...
Хочу я быть ребенком вольным
Когда я бродил юным горцем по склонам
Еврейские мелодии (Видение Валтазара)
Анне
Стихи, начертанные на чаше из черепа
Надпись на памятнике ньюфаундлендской собаки
Молодой леди, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии
Нет времени тому названья
Наполняйте стаканы
Стихи мистеру Ходжсону
Девушка из Кадикса
Песня греческих повстанцев
Euthanasia
К времени
Прощание Наполеона (С французского)
Прости
В тот день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет
Поль Верлен. Лирика. Издательство ""Художественная литература"",
Москва, 1969 год
Nevermore
Женщине
Час свидания
Соловей
Иезуитство
Initium
Sub Urbe
В лесу
Эпилог
На прогулке
Шествие
Втихомолку
Чувствительная беседа
Так как брезжит день...
Пока еще не зашла...
В ветвях, как в сетке...
Стремглав летит пейзаж...
Два месяца уже и долгих две недели...
От лампы светлый круг...
В трактирах пьяный гул...
Кончена стужа - и зайчики света..
Это - желанье, томленье...
Нежный строй голосов отзвучавших...
И в сердце растрава, и дождик с утра...
Целуемые хрупкою рукою...
Душе грустнее и грустней...
Тени деревьев, таясь за туманом седым...
За кругом круг упряжки коней...
Безмолвный витязь Рок...
Что скажешь, путник, ты о городах и странах?..
О, прелесть женская, о, слабость...
Печали, Радости, убогие скитальцы...
О, жизнь без суеты - высокое призванье...
О, прислушайтесь: не для того ли...
Искусство поэзии
Генрих Гейне. Стихи. Издательство ""Художественная литература"",
Москва, 1954 год
Юношеские страдания
Ты наблюдал, как я сражался с хором...
Гренадеры
Гонец
Лирическое интермеццо
За столиком чайным в гостиной...
Отравы полны мои песни...
Мне сон стародавний приснился один...
Возвращение на Родину
Красавица рыбачка, причаливай сюда!..
В ее портрет углубившись...
Я Атлас злополучный!..
Дождь, ветер -- ну что за погода!..
Вчера мне любимая снилась...
Приснилось мне, что я господь...
Из мрака дома выступают...
И если ты станешь моей женой...
Вот сосед мой дон Энрикец...
Женщина
Чарльд Гарольд
Доктрина
Силезские ткачи
Ослы-избиратели
Романсеро. Мария-Антуанетта
Enfant Perdu
Невольничий корабль
Франческо Петрарка. Избранная лирика. Издательство ""Детская
литература"", Москва, 1970 год
На жизнь Мадонны Лауры. Коль скоро боль, которой сердце сжато...
Есть существа, которые летят...
Я думал, что погасли сердца страсть...
Я счастье жду. Но нет его и нет...
Благославляю день, минуту...
Я не был к нападению готов...
Признаться, я устал от дум всечасных...
Амур, прибегнув как всегда к обману...
Все точно также, как в начале было...
Моей любви усталость не грозила...
Отправив только что стрелу в полет...
Со мной надежда все играет в прятки...
В тюрьме провел я столько лет подряд...
Пиши, - Амур не раз повелевал...
Когда бы все, что душу тяготит...
Я так устал без устали вздыхать...
О высший дар, бесценная свобода...
Увы, я знаю, ждет урочный час...
Когда поднес, решившись на измену...
От этих глаз давно бежать бы прочь...
Сеннуччо, хочешь, я тебе открою, Как я живу?..
Покинув нечистивый Вавилон...
Неизъяснимой негою томим...
Моей любимой преданность храня...
Узнав из ваших полных скорби строк...
Ты видишь, что красавица младая...
Любовь диктует мне свои права...
Война. А я не создан для побед...
Любви очарование исходит от ваших слов...
В краю снегов и там где вечный зной...
Ответь душа - неужто никогда не улыбнется счастье...
Задумчивый, надеждами томимый...
Не раз казалось мне, что я в долгу...
На смерть Мадонны Лауры. Что делать
Фридрих Шиллер. Избранное. Издательство ""Исскуство"",
Москва, 1955 год
К Минне
Достоинства женщины
Раздел земли
Дева с чужбины
Тайна
Надовесский похоронный плач
Свет и тепло
Надежда
Пуншевая песня
Горная песня
Кубок (Баллада)
Перчатка (Рассказ)
Ивиковы журавли
Современная поэзия
Карлос Альварес. Преступление совершилось в Мадриде. Стихи.
Издательство ""Прогресс"", Москва, 1968 год
Вместо предисловия
Урок истории
В таверне
Марии на память
Пусть даже смерть не даст мне утешенья...
Хочу чтоб стих был испачкан...
Перевести послание вещей...
Порой у всех и у меня в руках...
Ступень
Не останавливаясь, будем сеять...
Семь песенок нищего
Проверка совестью
Маленькая поэма, обращенная к эмигрантам
Памяти Антонио Мачадо
Мне нравится бродить по улицам...
Хроника происшествий
Иоганнес Бехер. Избранное. Издательство ""Художественная
литература"", Москва, 1974 год
Йога?ннес Роберт Бе?хер (нем. Johannes Robert Becher; 22 мая 1891,
Мюнхен — 11 октября 1958, Берлин) — немецкий поэт, министр культуры
ГДР. Лауреат Международной Сталинской премии «За укрепление мира между
народами» (1952).
Предисловие
Германия
Он взбудоражил спящий мир...
Счастье
Партия
Человек, который молчал
Лили
Тает
Благодарность друзьям в Советском Союзе
Я - немец
Сонет
Баллада о троих
Разлука и возвращение
Германия - моя печаль
Мы - немцы
Не время было для любви
Прекрасная немецкая Отчизна
Завет
Гимн Германской Демократической Республики
Пабло Неруда. Молчание не золото. Стихи. Издательство ""Детская
литература"", Москва, 1972 год
В сборник стихотворений выдающегося, чилийского поэта Пабло Неруды
вошли лучшие образцы его лирики и стихотворения общественного,
гражданского звучании из таких книг, как "Двадцать поэм любви и одна
песнь отчаяния", "Третье местожительство", куда включены поэмы
"Испания в сердце" и "Песнь любви Сталинграду", "Всеобщая песнь",
"Виноградники и ветер" и другие.
Ведь меня же нельзя отложить на потом (Предисловие)
Я выбираю гитару
Где Гильярмино?
Королева
Завещание
На моей земле в Патагонии
Пчелы
Я помню как-то близ...
Ода колдовскому свету
Пес, каких много
Я курс беру на скитание
Рекабаррен - отец Чили
Труженики моря
Возвращается друг
Из оды Ленину
Зачем?
Если встретишь расколотый камень...
Выбрать себя в себе
Басня про Сирену и пьяниц
Ода пианина
Не много ли названий?
Чего проще
Молчание - не золото
Назым Хикмет. Избранные стихи. Издательство ""Художественная
литература"", Москва, 1964 год
Назым Хикмет Ран (1902-1963) - турецкий поэт, писатель, сценарист,
драматург и общественный деятель.
Творчество Назыма Хикмета оказало большое влияние на развитие турецкой
поэзии - он ввел свободный стих, экспериментировал с поэтической
формой. Турецкие литературоведы считают его крупным реформатором
турецкого поэтического языка. Ораторская манера письма и патетичность,
характерные для раннего периода творчества, позже уступили место
глубокой лиричности. Существуют песни, написанные на стихи Хикмета.
Ему посвящены книги, исследования, воспоминания. Литературное наследие
Хикмета переведено на многие языки мира, пьесы идут в театрах Европы,
Америки и Азии.
В книгу вошли избранные стихи 1921 - 1961 годов.
Предисловие
Автобиография
Поэт
Беркли
Как Керен
Первые фиалки и голодные друзья
Великан с голубыми глазами
Осень
Глаза
Я снова стал невыносимым...
Несколько советов тому, кто будет сидеть в тюрьме
Последнее письмо Мемеду
Надежда
Сорок лет
...