по умолчанию
  • по умолчанию
  • по дате
  • по алфавиту
  • по рейтингу
  • по просмотрам
  • по комментариям
  • по году
  • по длительности
Цена
  • Цена
  • Бесплатно
  • Платные аудиокниги
Год
  • Год
  • 021
  • 1898
  • 1920
  • 1921
  • 1931
  • 1936
  • 1946
  • 1948
  • 1950
  • 1952
  • 1954
  • 1955
  • 1957
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1962
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • 1982
  • 1983
  • 1984
  • 1985
  • 1986
  • 1987
  • 1988
  • 1989
  • 1990
  • 1991
  • 1992
  • 1993
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
По времени
  • По времени
  • Более 24 часов
  • Менее часа
  • От 1 - до 2-х часов
  • От 2 - до 3-х часов
  • От 3 - до 4-х часов
  • От 4 - до 5 часов
  • От 5 - до 6 часов
  • От 6 - до 7 часов
  • От 7 - до 8 часов
  • От 8 - до 9 часов
  • От 9 - до 10 часов
  • От 10 - до 11 часов
  • От 13 - до 14 часов
  • От 17 - до 18 часов
Музыкальное сопровождение:
  • Музыкальное сопровождение:
  • отсутствует
Чаренц Егише - Страна Наири
«Страна Наири» (1921) — первое крупное прозаическое произведение классика армянской литературы, поэта и переводчика Егише Чаренца, его единственный роман. Едкое, сатирическое и одновремено трагическое произведение одновременно скорбит по судьбе Армении и её народа и высмеивает характерные типажи националистов начала XX века, толкавших страну к гибели под предлогом революционной деятельности. Роман «Страна Наири» — это иносказательная история «наирского» народа на примере родного города Чаренца, Карса, история его надежд и разочарований, подъёмов и падений. Сам Чаренц был страстным поэтом борьбы за освобождение родины, дыханием своего времени; всё описанное в романе он пропустил через призму своего восприятия, печальное обратил в смешное, спрятав за смехом бесконечную трагедию и надежду на новое возрождение.

Роман был впервые опубликован отдельным изданием на русском языке Гослитиздатом в 1926 году в переводе М. Хачатрянца. Книга начитана по этому изданию и переводу. Впоследствии роман переиздавался отдельной книгой в 1935 (Гослитиздат) и 1960 году (Ереван: Айпетрат), а также несколько раз выходил в сборниках вместе с другими произведениями (1964, 1975)....
Чаренц Егише - Из Ереванского исправительного дома
Воспоминания «Из Ереванского исправительного дома» — второе и последнее крупное прозаическое произведение знаменитого армянского поэта, классика армянской литературы Егише Чаренца. В 1926 году Чаренц за тяжкие телесные повреждения, причинённые знакомой девушке, попал в Ереванский исправительный дом и впоследствии подробно и занимательно описал его обитателей, их быт, привычки, философию. Воспоминания Чаренца являются удивительным документом эпохи и самым подробным из возможных описанием ереванского преступного мира первой половины XX века, человеческих взаимоотношений и атмосферы, царившей в местах лишения свободы....
Дулатов Миржакип - Несчастная Жамал
«Несчастная Жамал» — единственное крупное прозаическое произведение классика казахской литературы, поэта, журналиста и одного из лидеров казахского национально-освободительного движения Миржакипа Дулатова. Несмотря на относительно небольшой объём, литературоведческие и исторические круги считают «Несчастную Жамал» первым в классическом понимании этого термина романом на казахском языке. Роман описывает трагическую судьбу молодой талантливой девушки в традиционном казахском обществе, привыкшем рассматривать женщин как товар, а также критикует социальные институты этого общества.

Роман был написан и опубликован в 1910 году, после чего по ряду причин не переиздавался до начала 1990-х (в частности, Дулатов был репрессирован в 1928 году, а реабилитирован очень поздно, лишь в 1988-м). После распада СССР роман несколько раз переиздавали на казахском языке, но так и не перевели на русский.

Данная аудикнига — первый перевод романа «Несчастная Жамал» на русский язык. Перевод — Тим Скоренко © 2025 год. Как перевод, так и начитка не являются профессиональными и несут своей целью донести до широкого читателя или слушателя одно из важнейших произведений казахской литературы. Авторство обложки также принадлежит переводчику....
Туманян Ованес - Рассказы
Классик армянской литературы Ованес Туманян (1869-1923) в первую очередь известен своими сказками, стихотворениями и поэмами. Тем не менее, иногда Туманян обращался к прозе, предназначенной для взрослых, и с 1893 по 1914 год опубликовал в общей сложности 24 рассказа. На русском языке рассказы Туманяна публиковались бессистемно в собраниях сочинений и различных сборниках избранной прозы. Данный сборник является единственным полным собранием рассказов Туманяна на русском языке....
Скоренко Тим - Стекло
Стекло нельзя ни обработать, ни уничтожить. До него нельзя даже дотронуться, поскольку прикосновение к Стеклу превращает всё живое в Стекло. Но у Стекла есть источник – таинственное место на севере, откуда оно медленно расползается, захватывая всё большую и большую территорию.
Тринадцать человек – неудачников, изгоев, преступников, искателей приключений – идут к источнику через снежную пустыню, и каждый несёт свой крест, свою историю. Пересекаясь, эти истории сплетаются в причудливую сеть, охватывающую десятки судеб, городов, поколений и времён. А возглавляет экспедицию таинственный Проводник – то ли Мессия, то ли искусный мошенник, то ли и тот и другой одновременно....