
Таниэлю Фоксу всего семнадцать лет, но он с полным правом может назвать себя профессиональным охотником за нечистью. Он – один из тех, кто, еженощно рискуя жизнью, противостоит чудовищам и призракам, наводнившим самый старый район Лондона, не дает им захватить весь город. Его работа щедра на сюрпризы, по большей части – неприятные. Но когда однажды на охоте Таниэль встретил девушку примерно своих лет, он и подумать не мог, что это случайное знакомство приведет его к раскрытию страшного заговора: Темное Братство задумало призвать в мир саму Тьму, по сравнению с которой ожившие кошмары, шныряющие в лондонском тумане, кажутся лишь мелкими неприятностями.
Доп. информация: Собственно, вот, решил с озвучивания аниме и сериалов перейти на книги. Главы озвучивались в разное время, вплоть до промежутков 1-2 года, поэтому за качество начитки в некоторых моментах извиняюсь заранее.
Звуковое оформление: Присутствует
...Вездесущий хаос умудряется невесть каким способом прорваться в волшебную страну. Но там вполне готовы к встрече с ним "Чародей с гитарой" Джон - Том Меривезер, разучивший еще несколько новых аккордов, и его верные спутники Клотагорб и Мадж. В ходе опасного путешествия Джон - Том находит - таки то, что так долго искал, - способ вернуться в свой мир. Но теперь он уж отнюдь не уверен в том, что ему действительно хочется домой.
Текст прочитан по изданию:
Алан Дин Фостер. Комплект из 5 книг. Книга третья. Чародей с гитарой
Издательства "Эксмо-Пресс", "Александр Корженевский", 1999 г.
Перевод с англ.:
В плену пертурбаций (переводчик: Кирилл Королев)
Время перехода (переводчик: Александр Филонов)
...На диске:
1. Виноград
2. Номенклатурные полуботинки
3. Соло на ундервуде (фрагменты)
Доп. информация: Время звучания 1:13:34.
...Философско-лирический роман Юлия, или Новая Элоиза Жана Жака Руссо повествует о событиях, которые разворачиваются во Франции восемнадцатого века.
Действующие лица романа: разночинец Сен-Пре, дочь барона д' Эманж Юлия, ее кузина Клара, господин д' Орб, господин де Вольмар – друг барона д' Этанжа, сэр Эдуард Бомстон.
В маленьком швейцарском городке образованный разносчик Сен-Пре влюбляется в свою ученицу Юлию, дочь барона д' Этанж. Он прекрасно понимает, что барон не соглашается отдать свою дочь за человека неродовитого. Юлия также влюбляется в Сен-Пре, но не хочет получать любовь ценою своего бесчестия.
Клара, кузина Юлия, покровительствует влюбленным. А вскоре Юлия узнает, что отец уже выбрал для нее супруга – своего давнего друга господина де Вольмара. Девушка зовет Сен-Пре и в порыве страсти становится его любовницей. Через некоторое время девушка горько жалеет о своем необдуманном поступке.
Сан-Пре и сам страдает, наблюдая за горечью своей возлюбленной. А Юлия не в силах бороться со страстью, поэтому вновь призывает Сен-Пре на свидание. Их встречи прекрасны, но однажды Сен-Пре слышит, как английский путешественник, Эдуард Бомстон, в мужской компании расхваливает Юлию. Сен-Пре вызывает Эдуарда на дуэль. Об этом узнает Юлия, просит Сен-Пре отказаться от поединка, а Бомстону пишет письмо, в котором признается, что Сен-Пре ее любовник. Благородный Бомстон при свидетелях приносит свои извинения Сен-Пре, а затем они становятся друзьями.
Вскоре Сен-Пре отправляется в Париж. Поддавшись искушению, он изменяет Юлии. Но потом пишет письмо, в котором признается Юлии о своем поступке. Юлия прощает возлюбленного, но впредь предостерегает от подобных шагов.
Неожиданно мать Юлии обнаруживает переписку дочери с любовником. Добрая госпожа д' Этанж не имеет ничего против Сен-Пре, но зная, что супруг будет против такого брака, терзается муками совести и вскоре умирает. Юлия, считая себя виновницей смерти матери, покорно соглашается стать женой Вольмара. А Клара становится госпожой д' Орб.
С замужеством Юлия возвращается в лоно добродетели. Мужу около пятидесяти лет, но это не печалит Юлию, она даже благодарит отца за то, что он выдал ее замуж не по любви.
Тем временем Сен-Пре отправляется в кругосветное плавание. Несколько лет о нем нет никаких известий. Вернувшись, он пишет письмо Кларе, в котором сообщает о своем желании увидеть и саму Клару, и ее кузину Юлию.
Однажды Юлия встречает Сен-Пре. Она представляет ему двух своих сыновей и мужа. Вольмар предлагает Сен-Пре пожить у них, хотя знает о прошлом Юлии с этим человеком. Чем дольше Сен-Пре гостит у Вольмаров, тем большим уважением он проникается к ним. Семейство ведет размеренный образ жизни, что весьма умиляет Сен-Пре. Как-то господин Вольмар предлагает Сен-Пре стать наставником его сыновей. Сен-Пре соглашается – он чувствует, что сумеет оправдать оказанное ему доверие.
Казалось бы, ничто не предвещало беды. Но однажды во время прогулки младший сын Юлии падает в реку. Она бросается ему на помощь, спасает его, но, простудившись, вскоре умирает. Перед смертью Юлия пишет Сен-Пре письмо, в котором признается, что всегда любила его, и только усилием воли жила в добродетели. Теперь же смерть избавляет ее от этих мук.
...Накануне подписания миллиардного контракта, способного спасти авиастроительный концерн “Нортон Эйркрафт” от финансового
краха, его аэробусы N-22, на которые делалась основная ставка, один за другим попадают в авиакатастрофы Что это? Роковое
стечение обстоятельств или просчеты конструкторов? Ошибки пилотов или происки злобных конкурентов? Для того чтобы найти
ответ на эти вопросы, есть всего одна неделя и только один человек — Кейси Синглтон, руководитель группы расследования
происшествий Но выяснить правду — не всегда означает спасти репутацию.
Доп. информация:
Время звучания: 14час. 22 мин.
...Ночная проселочная дорога, резвый автомобиль. Короткая ссора между водителем и пассажиркой – результатом становится сбитое живое существо. Но кто оно? Мутант, пришелец из глубин Космоса или просто галлюцинация? Лучше об этом не думать и не задерживаться. Не человек – и ладно.
Но просто так забыть об этом и попытаться скрыться не получится. Потому что они тебя найдут и сделают тебе предложение, от которого нельзя отказаться. И поиск запасных частей станет теперь неотъемлемой частью твоей жизни. И чьей-то смерти.
...Современную американскую писательницу Мэри Хиггинс Кларк называют `Агатой Кристи наших дней`. Герои и героини ее бестселлеров в одиночку сражаются со злом, распутывают сложнейшие преступления и выходят победителями в схватках с опасными маньяками и хладнокровными убийцами. Однако напряженный сюжет и лихо закрученная интрига — не единственные достоинства ее романов. Ужас идет рука об руку со страстью, и с каждой новой книгой Мэри Хиггинс Кларк превосходит сама себя...
Данный роман у нас в стране известен больше под названием "Притворись, что не видишь ее".
Пьер Алексис Понсон Дю Террайль -
французский романист, автор сенсационных романов, преимущественно на уголовные сюжеты.
Служил некоторое время офицером. Во время франко-прусской войны 1870 организовал отряд вольных стрелков. Первые его литературные опыты — фельетоны в «Mode» и «Opinion publique» (1850—1851). В 1853 широкий круг читателей привлек роман «Кулисы света». До 1870 Террайль печатал романы-фельетоны одновременно в пяти газетах. В 1858—1859 начал выходить известнейший из романов Террайля — «Похождения Рокамболя» (22 тома). Герой его — преступник, глава шайки «Червонных валетов». На каторге Рокамболь душевно переродился. Неуловимый, вездесущий, одаренный необычайной ловкостью и находчивостью, Рокамболь обладает благородством в духе героев Дюма-отца.
...«Одураченные случайностью. О скрытой роли шанса в бизнесе и в жизни» (англ. Fooled by Randomness: The Hidden Role of Chance in Life and in the Markets) — книга американского экономиста и трейдера Нассима Талеба. Книга является частью четырёхтомного философского эссе Талеба о роли неопределённости в жизни и экономике, под названием Incerto, включающего в себя книги: «Одураченные случайностью» (2001), «Чёрный лебедь» (2007), «Прокрустово ложе» (2010) и «Антихрупкость» (2012).
Основная идея книги Талеба заключается в том, что современные люди часто не знают о существовании случайности и склонны объяснять случайные результаты как закономерности.
По мнению Талеба, люди склонны переоценивать причинно-следственные связи, например, видеть фигуры слонов в облаках вместо того, чтобы понять, что это облака случайной формы; в силу этого люди рассматривают мир более объяснимым, чем он является на самом деле и ищут объяснения явлениям, даже если их не существует.
Также Талеб рассматривает другие, по его мнению, ошибочные представления о случайности, в частности:
- Систематическую ошибку выжившего. Мы видим победителей и пытаемся «учиться» у них, забывая при этом про огромное количество проигравших.
- Смещённые распределения. Многие явления реальной жизни не имеют равной вероятности, как выпадение орла или решки при подбрасывании монеты, а подчиняются различным закономерностям, которые порой представляются нам необычными и нелогичными. Например, ставка пари 99:1, при которой вы почти всегда выигрываете, но в случае проигрыша теряете все свои сбережения. Люди могут быть легко обмануты заявлениями типа «я выиграл при этой ставке 50 раз». Согласно Талебу, трейдеры могут иметь стабильный небольшой доход от продажи опционов, но когда случается обвал рынка, они теряют состояние.
...Роман «Кысь» своеобразная антиутопия — «после взрыва». Написан иронично, великолепным языком, в котором присутствуют авторские неологизмы, понятные носителям русского языка. В какой-то степени это памфлет на нашу жизнь. Время действия — примерно через два-три века после ядерной войны. О месте же действия сказано следующее: «А зовется наш город, родная сторонка, — Федор-Кузьмичск, а до того, говорит матушка, звался Иван-Порфирьичск, а еще до того — Сергей-Сергеичск, а прежде имя ему было Южные Склады, а совсем прежде — Москва».
В пространстве романа существуют не люди, а мутанты, получившиеся после взрыва. У одних — петушиные гребешки на голове, у других — уши по всему телу. У главного героя 23-летнего Бенедикта сзади маленький хвост, в остальном нет никаких дефектов. Главная его беда в том, что он больше всех других человек — то есть неврастеник, с тонкими переживаниями, со способностью влюбляться, с простодушием интеллигента, который не видит, как власть обводит его вокруг пальца.
Сама же кысь — по легенде некий монстр, затаившийся в лесу и вырывающий у зазевавшихся обывателей спинной мозг. Но некоторые утверждают, что кысь — это всего лишь второе имя невежеству. Однако Бенедикт не верит в метафоры. Он с детства наслышан историй о кыси и до смерти боится этого лютого зверя.
За этот роман Татьяна Толстая была удостоена премии «Триумф» в 2001 году.
Автор романа хотела, чтобы читал его ровесник Бенедикта. Был проведен большой кастинг, и все сошлись во мнении, что лучший артист — Алексей Дубровский. И не ошиблись.
...Аудиоспектакль по мотивам книги Киплинга "Ваш покорный слуга, пёс Бутс". Очень воспитанный шотландский терьер по кличке Бутс рассказывает удивительные истории, которые происходили с ним и его четвероногими друзьями. В этом произведениии мир показан глазами собаки - там встречаются такие метафоры, как "конура на колёсах". "кошачьи щенки" и т.п.
Доп. информация: "Позвольте начать? Ну так вот, меня зовут Бутс. По-английски это значит сапожки. Я - сын Килдомана Брога; он кандидат в чемпионы нашей породы шотландских терьеров. Мой хозяин говорит, что я - Просто Отличный Экземпляр. И ещё он говорит, что я "серьёзный-пёс-и-никаких-там-дурацких-фокусов-в-гостиной". Ну разве что позволю себе сесть на задние лапы, а передними прикрою нос. Это называется "попросить". Только никому не болтайте об этом трюке. Я его сам выдумал и немного горжусь..."
...Наследственный маг Хорт зи Табор отлично знает, что магам можно все Они вправе карать и миловать, предавать и обманывать, играть людьми, будто деревянными куклами Магам можно даже любить Только пусть они потом не жалуются.
Аудиокнига "Сварог 3. Нечаянный король" - захватывающая повесть о продолжении приключений майора ВДВ Станислава Сварога. Странствующему романтику, ставшему нечаянно королем, приходится привыкать к мысли, что в этом мире есть два пути: дорога обычного человека и дорога королей - через кровь и грязь.
...Легендарный аудиоспектакль режиссера Ю. Доронина по роману М.А. Булгакова. Ограниченный тираж. Самая полная (если хотите, "режиссерская") версия самого первого издания (правда, MC-rip из личной коллекции, будем надеяться, найду еще на просторах сети CD-rip, ибо такое издание вроде как еще существует).
Восторги здесь неуместны - это ЧУДО просто нужно хоть раз послушать!
Воланд. Иешуа. Мастер. Весенний бал ста королей. Лысая гора. Арбатский подвальчик. И вновь "та сила, что вечно хочет зла" совершает благо, спасая отвергнутый обществом талант и возвращая ему возлюбленную.
Едва ли найдется в современной русской литературе более знаменитый и более любимый читателями роман. Глубокая философия и искрометный юмор, мистика и злободневность - все это непередаваемым образом чередуется и дополняет друг друга в блистательной феерии под названием "Мастер и Маргарита".
...Человек имеет право на выбор. Но иногда судьба решает за него, и тогда остается только действовать. Исполнители воли Аморфа Конкере, задавшегося целью уничтожить людей и Землю, убивают учителя и возлюбленную Тараса Горшина, мастера боевых искусств, только что ставшего Посвященным Внутреннего Круга, хранящих тайные знания человечества. Теперь путь ТарасаФпуть воина, мстителя, поборника справедливости. Он будет долог и труден, потому что враги сильны и жестоки, и число им - тьма.
Это история, которую рассказывает всем пациент номер двадцать третий одной психиатрической больницы. Ему, вероятно, уже за тридцать, но на первый взгляд он кажется совсем молодым. То, что ему пришлось испытать... впрочем, совершенно неважно, что ему пришлось испытать. Вот он неподвижно сидит, обхватив колени, передо мной и доктором С., директором больницы, и утомительно длинно рассказывает свою историю, время от времени обращая взгляд на окно, где за решеткой одинокий дуб протянул к хмурым снеговым тучам, голые, без единого листа, ветви. Иногда он даже жестикулирует и делает всевозможные движения телом. Например, произнося слова "я был поражен", он резким движением откидывает назад голову.
По-моему, я записал его рассказ довольно точно. Если моя запись не удовлетворит вас, поезжайте в деревню Н., недалеко от Токио, и посетите психиатрическую больницу доктора С. Моложавый двадцать третий номер сначала, вероятно, вам вежливо поклонится и укажет на жесткий стул. Затем с унылой улыбкой тихим голосом повторит этот рассказ. А когда он закончит... Я хорошо помню, какое у него бывает при этом лицо. Закончив рассказ он поднимется на ноги и закричит, потрясая сжатыми кулаками: Вон отсюда! Мерзавец! Грязная тварь! Тупая, завистливая, бесстыжая, наглая, самодовольная, жестокая, гнусная тварь! Прочь! Мерзавец!
...