
Переключить вид новостей
- по умолчанию
- по дате
- по алфавиту
- по рейтингу
- по просмотрам
- по комментариям
- по году
- по длительности
- Цена
- Бесплатно
- Платные аудиокниги
- Год
- 021
- 1898
- 1920
- 1921
- 1931
- 1936
- 1946
- 1948
- 1950
- 1952
- 1954
- 1955
- 1957
- 1958
- 1959
- 1960
- 1962
- 1964
- 1965
- 1966
- 1967
- 1968
- 1969
- 1970
- 1971
- 1972
- 1973
- 1974
- 1975
- 1976
- 1977
- 1978
- 1979
- 1980
- 1981
- 1982
- 1983
- 1984
- 1985
- 1986
- 1987
- 1988
- 1989
- 1990
- 1991
- 1992
- 1993
- 1994
- 1995
- 1996
- 1997
- 1998
- 1999
- 2000
- 2001
- 2002
- 2003
- 2004
- 2005
- 2006
- 2007
- 2008
- 2009
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- 2017
- 2018
- 2019
- 2020
- 2021
- 2022
- По времени
- Более 24 часов
- Менее часа
- От 1 - до 2-х часов
- От 2 - до 3-х часов
- От 3 - до 4-х часов
- От 4 - до 5 часов
- От 5 - до 6 часов
- От 6 - до 7 часов
- От 7 - до 8 часов
- От 8 - до 9 часов
- От 9 - до 10 часов
- От 10 - до 11 часов
- От 13 - до 14 часов
- От 17 - до 18 часов
- Музыкальное сопровождение:
- отсутствует






"Выстрел"
В ролях: Алексей Баталов, Юрий Богатырев, Сергей Юрский, Елена Романова, Анатолий Адоскин
"Метель"
В ролях: Валерий Сторожик, Анна Каменкова, Андрей Сергеев, Алла Демидова
"Барышня-крестьянка"
В ролях: Анатолий Адоскин, Алла Демидова, Михаил Погоржельский, Андрей Ташков, Борис Иванов, Елена Валюшкина, Лариса Кузнецова, Виктор Гордеев
"Станционный смотритель"
В ролях: Анатолий Адоскин, Георгий Тараторкин, Вячеслав Невинный, Саид Багов, Вячеслав Бутенко, Андрей Цымбал, Ольга Анохина, Наталья Каташёва, Саша Григоренко
Режиссер - Борис Щедрин. 1985 - 1987 гг....

Оказывается, вслушаться в тексты Пушкина, уловить их глубину, их интонации, иронию, понять переменчивое настроение автора и характеры ставших хрестоматийными героев пушкинских произведений – не такая уж легкая задача.
«Читать его на радио престижно, ибо гений, классик, но страшно, потому что, при видимой простоте, он достаточно сложен», - не сговариваясь друг с другом, утверждали участники проекта, те, кто осмелились в 21 веке публично перечитывать Пушкина.
«Не дотягиваю!»- написал после окончания работы на титульном листе повести «Выстрел» народный артист России, известный кинорежиссер, но дебютант в жанре художественного чтения, Никита Михалков. Впрочем, лишь он один хотел «дотянуть» до самого Александра Сергеевича. Другие, по-видимому, ставили перед собой задачи несколько иные.
Народные артисты России Александр Калягин, Игорь Кваша, Евгения Симонова, народный артист СССР Юрий Соломин сделали попытку приблизить Пушкина к нашему времени, наиболее полно передать особенности его прозы, очаровать ею радиослушателей.
Каждому по-своему, но всем актерам действительно удалось сделать собственную, современную трактовку произведений А.С. Пушкина....

"Барышня-крестьянка".
В этих историях, как и в жизни, трагедия тесно переплелась с иронией, а возвышенное со смешным. Над офицером Сильвио смеялась сама судьба в образе блестящего и удачливого соперника. Как ни бросить вызов этой судьбе! И как ни предоставить ей право стрелять первой? ("ВЫСТРЕЛ") Можно ли полюбить человека, с которым вы обвенчались по ошибке? ("МЕТЕЛЬ") А найти свое счастье с тем, кто должен был бросить тебя на произвол судьбы? ("СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ") Кого пригласить на новоселье нелюдимому гробовщику, кроме благодарных мертвецов-клиентов? ("ГРОБОВЩИК") И, наконец, зачем знатной барышне выдавать себя за крестьянку во время свиданий? ("БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА")...

Тексты с конвертов виниловых пластинок
Выстрел
«Выстрел» открывает цикл «Повестей Белкина». Главный герой «Выстрела», гусарский офицер Сильвио, пришёл на страницы пушкинского произведения из реальной жизни. У Сильвио — множество прототипов, причём трудно отдать предпочтение кому-либо из них.
Самое имя Сильвио напоминает лицейского товарища Пушкина Сильверия Францевича Броглио. Сильверий Броглио, так же как и герой пушкинском повести, поехал в Грецию, восставшую против турецкого ига, и погиб в одном из сражений. Пушкин в 1830 году ещё не знал о его смерти и как 6ы предугадал в «Выстреле» его конец.
Пушкин не мог не слышать о прапорщике Арауджио де Сильва. Этот португалец во время наполеоновских войн служил в русской армии и умер от ран в Праге.
Бретер Сильвио — воплощение бытового и психологического явления в русской армии 1800-х — 1810-х годов — «гусарства», которое, являясь проявлением своеобразного вольнолюбии и фрондёрского протеста против порядков в царской армии, внешне проявлялось в показной удали, пьянстве, бесшабашном молодечестве. Поэтому бретёрские черты Сильвио сближают его с такими разными людьми, как задира Фёдор Толстой, за его участие в экспедиции к берегам Америки прозванный Американцем, или декабрист Михаил Лукин, об экстравагантных выходках которого сохранилось множество самых невероятных историй. Сильвио напоминает офицера 1812 года Бурцева, о котором сочинил много стихов друг Пушкина, поэт, гусар, партизан Денис Давыдов. Давыдов писал о Бурцеве как о лихом вояке, весёлом собутыльнике, «ёре и забияке». Неслучайно и Бурцев, и воспевший его Д. Давыдов упоминаются Пушкиным в «Выстреле».
У Сильвио есть не только реальные, но и литературные прототипы. Это герои популярного в XIX веке писателя-декабриста Александра Бестужева, который после поражения восстания декабристов печатал свои произведения под псевдонимом Марлинский. Один из эпиграфов к «Выстрелу» Пушкин взял из повести Бестужева-Марлинского «Вечер на бивуаке»: «Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался ещё мой выстрел)».
В отличие от романтика Бестужева-Марлинского Пушкин создаёт реалистическую повесть. Он отказывается от любовной романтической интриги — его герои Сильвио и граф Б. борются не за возлюбленную, а за право называться первым бретёром армии. Пушкин не использует и приём контраста характеров — соперника Сильвио вовсе не отличают низость души и бесчестность поступков. Наоборот, граф Б. в ещё большей степени, чем Сильвио, приближается к идеалу первого бретёра. Но если для Сильвио, небогатого и незнатного дворянина, первенство в армии — единственный смысл жизни, то для графа, богатого человека знатной фамилии, первенство, являясь нечто само собой разумеющимся, не представляет такой ценности. Столкновение Сильвио, не на жизнь, а на смерть отстаивающего своё право называться первым бретёром армии, и графа, беспечного баловня судьбы, шутя завоёвывающего это право, и является основой той психологической драмы, которую изображает Пушкин в «Выстреле».
Как относился Пушнин к своему герою Сильвио? На этот вопрос трудно дать прямой исчерпывающий ответ. Однако смерть Сильвио в одном из самых героических сражений за свободу Греции, в той войне, где погиб любимый поэт Пушкина Байрон и в которой сам Пушкин хотел принять участие, позволяет предположить, что к бретёру Сильвио Пушкин относился с тайной симпатией.
Гробовщик
Если в «Выстреле» Пушкин нарисовал жизнь провинциальных армейских офицеров, в «Метели» показал мир дворянских усадеб, то в «Гробовщике» перед читателями предстаёт Москва, но Москва не дворянская, а Москва ремесленная. Пушкин пишет здесь о московском ремесленном люде — о булочниках, портных, сапожниках. Главным же героем своей повести он делает гробовщика Адрияна Прохорова.
Писатели задолго до Пушкина обратились к теме о гробовщике. Эта тема давала возможность изобразить эффектный контраст жизни и смерти, поэтому литература о гробовщиках к XIX веку имела почти 300-летнюю традицию. О гробовщиках писал в трагедиях Шекспир, тема о гробовщике разрабатывалась В. Скоттом, причём именно приём контрастных сопоставлений жизни и смерти в его романах обращал на себя внимание современников Пушкина. В. Одоевский так описывал холеру 1831 года: «На улицах гробовые дроги и на них весёлые лица гробовщиков, считающих деньги на гробовых подушках, — всё это было В. Скоттов роман в лицах».
В повести Пушкина «Гробовщик» есть полемические строки, направленные против такого контрастного изображения: «Просвещённый читатель ведает, что Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми весёлыми и шутливыми, дабы сей противоположностью сильнее поразить наше воображение. Из уважения к истине мы не можем следовать их примеру и принуждены признаться, что нрав нашего гробовщика совершенно соответствовал мрачному его ремеслу».
Однако, отказываясь от традиции Шекспира и В. Скотта, Пушкин также использует приём контраста, правда, основанного на ином сопоставлении. В «Гробовщике» обращает на себя внимание прежде всего контрастное сопоставление эпиграфа с первой фразой повествования, где говорится о переезде Прохорова на новоселье, о перевозе его имущества на похоронных дрогах. Эпиграф взят Пушкиным из оды Державина «Водопад»:
«Не зрим ли каждый день гробов.
Седин дряхлеющей вселенной?»
Пушкин иронически противопоставляет грандиозное, возвышенное восприятие смерти в образе «седин дряхлеющей вселенной» прозаическому её восприятию, определяющемуся профессией гробовщика. Герой пушкинской повести гробовщик Адриян Прохоров «зрит» каждый день гробы, но для него гробы — не символ смерти, как в оде Державина, а предмет торговли, товар, производимый для продажи. Создавая образ Адрияна Прохорова, Пушкин рисует прежде всего типичного ремесленника, который, как и всякий другой ремесленник, занят производством своего товара, торговлей, сложными денежными расчётами. Но ремесло гробовщика, в отличие от всякого другого, имеет свою специфику: все ремесленники работают для живых, гробовщик работает для мёртвых. То, что для других — несчастье, для гробовщика — основа благополучия. Это противоречие стало завязкой пушкинской повести. Когда ремесленники на серебряной свадьбе у сапожника Шульца пьют за здоровье своих клиентов, Адрияну Прохорову шутя предлагают выпить за здоровье его клиентов — мертвецов. Рассердившись, Адриян назло всем приглашает на новоселье своих клиентов, и мертвецы являются к нему, правда, не наяву, а в пьяном бредовом сне. Пушкин сначала изображает приход мертвецов к Прохорову стилем «кладбищенского» романтизма, описывает страшные жёлтые и синие лица мертвецов, их «ввалившиеся рты, мутные полузакрытые глаза и высунувшиеся носы». Такие описания, страшные сцены с покойниками были очень популярны в романтической литературе пушкинского времени. Пушкин, однако, в своей повести разрушает кладбищенскую фантастику, иронически сопоставляя её с профессиональными оценками гробовщика, воспринимающего явившихся к нему мертвецов как заказчиков. В отставном бригадире, похороненном во время проливного дождя, Прохоров видит того клиента, из-за которого он потерпел большие убытки, а в сержанте Петре Петровиче Курилкине узнаёт он своего первого клиента, положившего начало его торговле, «того самого, которому в 1799 году он продал первый свой гроб — и ещё сосновый за дубовый». Встреча гробовщика с мертвецами заканчивается бранью. Все они были когда-то обсчитаны плутоватым Прохоровым; его спасает от справедливого возмездия только пробуждение. Пушкин реалистически мотивирует фантастическое явление мертвецов сном своего героя, в конце повести вновь возвращая и его, и читателей в реальную действительность.
Интересен тот факт, что герой такой, казалось бы, фантастической повести был подсказан Пушкину самой жизнью. В письме из Болдино в Москву к Н. Н. Гончаровой Пушкин писал: «Как вам не стыдно было оставаться на Никитинской во время эпидемии? Так мог поступить ваш сосед Адриян, который обделывает выгодные дела». Речь здесь идёт о гробовщике, лавка которого находилась напротив дома Гончаровых, и который послужил Пушкину прототипом для образа Адрияна Прохорова.
Барышня-крестьянка
«Барышня-крестьянка» завершает цикл «Повестей Белкина». Последняя повесть — весёлая комедия, водевиль с переодеванием. На это намекает и самое название, и эпиграф из поэмы И. Богдановича «Душенька»: «Во всех ты, душенька, нарядах хороша».
«Барышня-крестьянка» по-своему дополняет «Повести Белкина», изображая мир провинциальных помещиков с его особым бытом, чтением сентиментальных романов, псовой охотой, развлечениями. Несколькими выразительными штрихами рисует Пушкин таких непременных персонажей усадебной жизни, как бойкая на язык дворовая крестьянка Настя, служанка Лизы, и чопорная англичанка мисс Жаксон, гувернантка барышни. Провинциальный помещичий быт воплощён в колоритных фигурах «медведя» Ивана Петровича Берестова и англомана Григория Ивановича Муромского. Различие привычек, вкусов, способов ведения хозяйства и, наконец, самих характеров этих героев Пушкин показывает с ироничной улыбкой. Неслучайно, что столь различные и даже много лет враждовавшие соседи объединились, когда речь зашла взаимовыгодном для них браке детей, ничего не подозревавших о решении родителей.
«Повести Белкина» не были оценены современниками Пушкина. Они не могли понять новаторство и значение его реалистической прозы для последующего развития русской литературы. В то же время, среди общего неодобрения своего рода предвидением была та оценка, которую дала «Повестям Белкина» М.Н. Волконская, жена декабриста: «Повести Пушкина, так называемого Белкина, являются здесь настоящим событием. Нет ничего привлекательнее и гармоничнее этой прозы. Всё в ней картина. Он открыл новые пути нашим писателям».
По открытому Пушкиным пути реалистического воспроизведения действительности пошли Гоголь, Лермонтов, Тургенев, Достоевский, Л. Толстой. Известно высказывание Л. Толстого о «Повестях Белкина». В одном из писем он писал: «Давно ли вы не перечитывали прозу Пушкина? Сделайте мне дружбу — прочтите сначала все повести Белкина. Их надо изучать и изучать каждому писателю. Я на днях это сделал и не могу вам передать того благодетельного влияния, которое на меня имело это чтение».
В наши дни «Повести Белкина» пользуются большим успехом у читателей. Они переведены на многие языки зарубежных стран. В нашей стране после Великой Октябрьской революции «Повести Белкина» издавались много раз. Их читают на всех языках нашей многонациональной Родины. И сколько бы ни прошло лет, читатели всегда будут обращаться к этому произведению Пушкина, находя в «Повестях Белкина» и мысли, и чувства, и неувядаемое мастерство пушкинского таланта.
Н. Михайлова
Исполнители:
Выстрел
От автора — Виктор Монюков
Рассказчик — Николай Пеньков
Сильвио — Армен Джигарханян
Граф — Михаил Царёв
Графиня — Наталья Антонова
Друг Сильвио — Константин Градополов
Поручик — Александр Пермяков
Офицер с гитарой — Виктор Петров
Романтический офицер — Вячеслав Степанов
Слуга Сильвио — Владимир Михайловский
Гробовщик
От автора — Виктор Монюков
Прохоров — Иван Тарханов
Шульц — Александр Пермяков
Юрко — Николай Пеньков
Фрау Шульц — Софья Гаррель
Аксинья — Валерия Дементьева
Переплётчик, Купчик — Константин Градополов
Булочник, бригадир Курилкин — Виталий Беляков
Дочери Прохорова — Любовь Мартынова, Лариса Коровкина
Барышня-крестьянка
От автора — Виктор Монюков
Муромский — Павел Массальский
Берестов — Михаил Зимин
Алексей — Юрий Пузырев
Лиза — Наталья Антонова
Мисс Жаксон — Софья Гаррель
Настя — Елена Королева
Слуга — Владимир Михайловский...





Первая книга одного из самых успешных циклов в истории европейского фэнтези.
Для всех поклонников книг Яцека Пекары и Анджея Сапковского.
Взрывная смесь фэнтези, исторического детектива и научной фантастики!
1352 год. Доминиканского монаха Николаса Эймерика неожиданно для него назначают великим инквизитором Арагона. Преодолевая сопротивление короля и местного архиепископа, Эймерик с трудом получает должность и сразу сталкивается с таинственными мистическими событиями: в городе появляются тела странных двуликих детей, которые через какое-то время исчезают, а в небе он замечает фигуру огромной женщины. Так начинается его первое расследование, эхо от которого пронесется сквозь века. 1990-е годы, Техас. Эксцентричный физик Маркус Фруллифер выдвигает невероятную революционную идею, которая позволит путешествовать меж звездами, объяснить паранормальные явления и навсегда изменит представления о силе человеческого разума. 2194 год. Космический корабль «Мальпертюи» отправляется на неизвестную планету, где зафиксированы проявления чего-то похожего на иной разум. Все эти события соединятся воедино в зловещем и парадоксальном сюжете, охватывающем пространство и время, где исторический роман соседствует с мистикой и оборачивается альтернативной историей....




Необычный сеттинг! Действие книги происходит в период Корё, существовавший до воцарения династии Чосон.
Отлично подойдет всем поклонникам новелл «Сон в тысячу лет», «Ветер и Луна не подходят друг другу», «Баллада о нефритовой кости», а также сериалов «Легенда о Чжаояо», «Наша цветущая молодость», «Запрет на браки в Чосоне», «Императрица Ки» и «Солнце в объятьях луны»....

Но все пошло не по плану когда он увидел ЕЁ. Прокурорскую племянницу. Месть перестала быть адски желанной и заманчивой.
Она потеряла родителей и променяла деревенский домик на элитный особняк. Получила работу, перспективы. Казалось бы, жизнь наладилась.
Но… у дяди был наглый самоуверенный сынок и он не мог контролировать свои желания. Никогда.
Но все изменилось с появлением водителя. Парень стал не только ее спасением, но и настоящим наваждением....

По мнению автора, недуг преодолевают не те, кто обладает исключительным интеллектом или железной волей, а те, кто каждый день, шаг за шагом, делает то, что положено делать.
В аудиокниге «Зависимость и ее человек» рассказываются реальные истории людей, дошедших до самого дна и сломавших не только свою, но и чужие жизни. Не всем им удалось выжить и спастись, но тем ценнее опыт тех, кто вопреки всему смог преодолеть зависимость и выйти на путь уверенного выздоровления.
Это непростая, но невероятно располагающая аудиокнига, вызывающая доверие к врачу, для которого нет безнадежных пациентов, и позволяющая признать – мир часто страшнее и сложнее, чем нам хотелось бы, но даже в самых безнадежных ситуациях, даже для тех, кто оказался во власти беспощадного недуга, есть на кого опереться и ради чего жить.
Примеры этих людей заставляют переоценить собственное существование и ощутить всю полноту и хрупкость жизни, даже если вы лично, как вам кажется, бесконечно далеки от проблемы зависимости.
Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань....

Действительно ли религия и наука противоречат друг другу? Какие древние японские верования отражаются в фильмах Хаяо Миядзаки? Как магия продолжает присутствовать в жизни современного человека? Вне зависимости от того, верующий вы человек или воспринимаете религию только как интересный культурный феномен, ищете ответы на главные вопросы мироздания или нет, эта аудиокнига предоставит вам экскурс в мир разнообразного религиозного опыта людей со всех уголков мира и обогатит вас новыми идеями и концептами....

Путешествие сквозь не только время, но и пространство: в процессе написания книги автор посетил ряд ключевых мест истории Холокоста, включая Бабий Яр и концентрационный лагерь Бухенвальд.
Данная аудиокнига будет интересна как специалистам в области музыковедения и культуры, так и широкому кругу слушателей.
В 1785 году великий немецкий поэт Фридрих Шиллер написал “Оду к радости” и воплотил в ней самые сокровенные мечты европейского Просвещения. Девятая симфония Бетховена подарила словам Шиллера крылья, но столетие спустя та же “Ода к радости” была взята на вооружение нацистскими пропагандистами и извращена до невозможности. Когда речь заходит о том, как общество вспоминает об этих становящимися все более далекими катастрофах, на ум приходят книги по истории, архивы, документальные фильмы, мемориалы, высеченные из камня. Джереми Эйхлер предлагает прислушаться к музыкальным сочинениям-мемориалам Второй мировой. Автор страстно и откровенно доказывает силу музыки как памяти культуры, формы искусства, способной нести смысл прошлого. Автор показывает, как четыре выдающихся композитора – Рихард Штраус, Арнольд Шёнберг, Дмитрий Шостакович и Бенджамин Бриттен – пережили эпоху Второй мировой войны и Холокоста, а затем воплотили свой опыт в глубоко трогательных, трансцендентных музыкальных произведениях, которые и являются эхом утраченного времени. Эйхлер неутомим и изобретателен: он привлекает свидетельства писателей, поэтов, философов, музыкантов и простых людей. Он показывает, как целая эпоха была зашифрована в этих звуках и судьбах композиторов. Эйхлер посетил ключевые места, связанные с созданием музыки, – от руин собора в Ковентри до оврага Бабий Яр в Киеве. По мере того как угасает живая память о Второй мировой войне, “Эхо времени” предлагает новые способы слушать и слышать историю. Узнавать в этой музыке отголоски того, что слышала, о чем писала и мечтала, на что надеялась и что оплакивала другая эпоха. Эта книга, исполненная лиризма и сострадания к ее героям, заставляет нас задуматься о наследии войны, о присутствии прошлого в нашей сегодняшней жизни....


Исследуйте мифологические образы, их происхождение и найдите удивительные ответы на вопросы о верованиях и традициях прошлого.
В книге «Славянские мифы и предания» исследуется богатое разнообразие мифологических персонажей, представляющих собой уникальное наследие древних славян. От громовержца Перуна до Мокоши, от Лешего до Упырей – книга предлагает не просто анализ мифов, а историю происхождения каждого образа.
Вы узнаете:
• Чем отличается русалка от водяницы, а чёрт от беса?
• Были ли на Руси вампиры?
• Кто такой мифологический любовник и чем он так привлекателен?
• Из чего все же был создан первый человек: из глины, земли или теста?
• Чем отличается языческий Ирий от классических представлений о Рае и Аде?
Приоткройте дверь в мир славянских мифов!...


Джейд Дэниэлс противостоит жестокому серийному убийце в этом захватывающем дух триллере, посвященному золотой эре фильмов ужасов и медиафраншизе «Пятница, 13-е».
Спустя четыре года после кровавого выпускного, приговор Джейд Дэниэлс отменяется, и она освобождается прямо на Рождество. Но у судьбы на нее свои планы. Из тюрьмы под покровом снежной бури сбегает серийный убийца Мрачный Мельник и направляется в родной городок Джейд – в Пруфрок, штат Айдахо.
Тур «Воссоединение», как его окрестили впоследствии журналисты, маньяка Мрачного Мельника начался 12 декабря 2019 года, в четверг. Тридцать шесть часов и двадцать трупов спустя, в пятницу, 13-го, он будет закончен.
«Убийства заставят вас вздрогнуть – то, что легко показать в кино, сложно дается на страницах романа, но автор описывает весь экшен как мастер своего дела». – Сэди Хартманн
«У автора особый темп, стиль и безумная энергия, которая находится на грани взрыва и вполне способна свести человека с ума, учитывая быструю смену точек зрения персонажей, но оно того стоит. Да здравствует последняя девушка!» – Ребекка Роанхорс
«Поклонники жанра ужасов будут потрясены этой дерзкой и экстравагантной фантазией». – Publishers Weekly
«Этот необыкновенный роман просто необходимо прочитать». – Kirkus...

Написан в 1930 году под влиянием идей футурологического эссе (также являющегося историей будущего) генетика Джона Холдейна «Страшный суд: взгляд ученого на будущее человечества» (The Last Judgement: A Scientist’s View on the Future of Mankind, сборник Possible Worlds and Other Essays, 1927). Хотя роман содержит большое для своего времени количество новых фантастических идей (многие из которых оказали влияние на творчество других фантастов), основной целью автора была демонстрация эволюции человеческого разума и духа.
Перевод на русский и издание в России были осуществлены только в 2004 году.
Влияние на массовую культуру
— многие произведения С. Лема (чрезвычайно высоко ценившего творчество Стэплдона) используют идеи и концепции из этой книги: роман «Непобедимый», рассказ «21 путешествие Йона Тихого», роман «Возвращение со Звезд», трактат «Сумма технологий». Отдельно стоит упомянуть роман «Осмотр на месте», в котором Лем предпринял попытку создать свой вариант истории будущего на основе идей об эволюции человечества конца XX века. Творчество Стэплдона Лем подробно анализирует в своей литературоведческой работе «Фантастика и футурология».
— роман «Город» Клиффорда Саймака является своего рода интерпретацией идей Стэплдона в более мягком, гуманитарном ключе. Также заметно влияние Стэплдона в последнем итоговом романе Саймака «Магистраль вечности».
— заметно влияние этого и других романов Стэплдона на творчество фантаста Джона Райта — на уровне сюжетов и философских концепций. В цикле «Золотой век» (2003) описана колонизированная и модернизированная солнечная система сверхдалекого будущего. В цикле «Последовательность Эсхатона» (2011-…) представлена детальная история будущего сопоставимых с романом «Последние и первые люди» масштабов.
— эпизод с бессмертным мутантом из эпохи Первых Людей оказал влияние на целое направление в жанре фантастики. В качестве примера можно привести роман Пола Андерсона «Челн на миллион лет» (1989), рассказ Клиффорда Саймака «Грот танцующих оленей» и фильм «Человек с Земли» (2007). Сам Стэплдон позже развил этот сюжетный ход в романе о мутантах «Странный Джон» (1935).
— роман Артура Кларка «Конец детства» (1953) основан на идеях из романа Стэплдона о телепатическом слиянии человечества в единый разум, способный контактировать с другими аналогичными разумами галактики. Также в этом романе аналогично представлена история близкого будущего человечества. Творчество Стэплдона оказало большое влияние на формирование взглядов Кларка на будущее человечеста....

Эта история об искушении, любви и предательстве легла в основу сценариев нескольких экранизаций.
Юная красавица, дочь обедневшего потомка древнего аристократического рода, казалось, создана для счастья. Но страдания преследуют Тэсс, она становится жертвой сластолюбивого буржуа, теряет ребенка, переживает предательство мужа… «Однажды жертва – на всю жизнь жертва! Таков закон!» – говорит она, но в ее душе зреет бунт…...

Кристиано Ринальди, чистокровный итальянец, расчетливый и хладнокровный, глава крупнейшей агломерации Канады с центром в городе Торонто.
Очарованный девушкой, принимает решение о заключении брака, тем самым спасая девушку от желающих наказать ее за убийство.
Возможно ли, приручить непокорность и полюбить хладнокровность?...

Тиберий Юлий Цезарь Август (42 год до н. э. – 37 года) – второй римский император из династии Юлиев-Клавдиев.
В молодые годы он много воевал на окраинах обширной империи. Впервые прославился тем, что, командуя небольшой армией, заставил парфян вернуть орлов римских легионов, которых те ранее завоевали.
Позднее, уже в должности претора, Тиберий воюет в Европе. После успехов в Трансальпийской Галлии он получает полномочия консула....