
Чэн Гун и Ли Цзяци – одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы «культурной революции», Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.
Пресса о книге:
«Кокон» – роман бескомпромиссно китайский, написанный <…> без намеренной ориентации на европейский вкус и кругозор, поэтому в нем нашли отражение все ключевые события, без которых Китай второй половины ХХ века попросту непредставим <…> Однако глобальная, большая история у Чжан Юэжань никогда не рвется в протагонисты, довольствуясь ролью задника и уступая авансцену маленьким людям с их камерными, простыми и оттого особенно душераздирающими драмами. Именно эта фиксация в первую очередь на частном, а не политическом позволяет говорить о «Коконе» как о книге подлинно универсальной, общечеловеческой, одновременно и отчетливо локальной, и возвышающейся над этой локальностью».
Галина Юзефович, МЕДУЗА
«В „Коконе“ как в зеркале отражается китайское общество, страдающие люди, ослепленные недостижимыми идеалами и сломленные жестокой реальностью, и эти людские драмы разворачиваются на фоне истории Китая второй половины 20-го века. И как же это красиво написано!»
Librairie le Phénix
«Весь „Кокон“ – это поиск ответа, при этом внезапно оптимистичного. Это грандиозная книга, редкая, не отпускающая, которая позволяет пережить опыт совсем не знакомых людей из чужой страны так, чтобы и читательское понимание мира расширилось безбрежно».
Лиза Биргер, ТАСС
...
Мертвые восстали в Стокгольме! Они выбираются из моргов, могил, больниц. Необъяснимо, невозможно. Люди звонят в полицию в шоке и истерике от встреч с усопшими родственниками, с которыми уже простились. Положение катастрофическое. Премьер-министр Швеции отменяет встречу с Нельсоном Манделой и срочно летит домой. Из представителей министерств, полиции и врачей создается Чрезвычайная комиссия. Объявлен режим массовой эпидемии. Нет, зомби-апокалипсисом и не пахнет – официально поименованные «ожившими» ходячие трупы вовсе не агрессивны и не жаждут есть мозги. Живым, правда, от этого не намного легче. Попробуйте решить проблему восставших мертвецов хотя бы с точки зрения логистики! А страшнее другое. Любой человек, потерявший кого-то близкого и любимого, готов на многое, чтобы его вернуть. Но вот готов ли он к тому, что его желание исполнится и придется иметь дело с последствиями?..
Роман «Блаженны мертвые» Йона Айвиде Линдквиста – не зомби-ужастик, а философская притча о смерти и любви.
Мировую известность Линдквисту принесла дебютная книга «Впусти меня» – неожиданный, выбивающийся из рамок вампирский роман, трижды экранизированный. Режиссером американско-британского кинофильма «Впусти меня. Сага» был Мэтт Ривз.
Роман «Блаженны мертвые» готовятся экранизировать в Швеции.
...1457 год. Враги штурмуют замок Мариенбург – столицу Тевтонского ордена. Тевтонский магистр бежит в Пруссию. 1945 год. Советская армия штурмует прусский город Пиллау. И теперь от врага бежит нацистский гауляйтер. Что общего между этими событиями? Их объединяет древняя тайна крестоносцев – тайна Лигуэта, меча Сатаны. ≪Да, пьесы оказались на разных языках, и драматурги не ведали друг о друге, но символ, порождающий действие, всегда выстраивал свой неизменный родовой сюжет: если роза – то любовь, если меч – то война≫. И повторение истории – всегда путь к Сатане.
...Что бы рассказал о себе паразит, умей он говорить? Прочел бы пламенную речь в защиту собственного вида! Вы кривитесь, вы не хотите знать: паразиты мешают нам жить, они – незваные гости, которые вселяются без спросу не куда-нибудь, а к нам в тело! Да есть ли на свете что-то более отвратительное? Но если любопытство и страсть к познанию все-таки возьмут в вас верх, научно-популярная книга «Я, паразит» откроет вам сумасшедший, скандальный, абсолютно завораживающий мир фактов о том, как умеют сосуществовать живые организмы, и перевернет ваше представление о вреде и пользе паразитов с ног на голову.
Голос безгласным тварям дает французский эволюционный генетик Пьер Кернер, автор всемирно известного блога «Странные вещи и прикольные штуки» – и получается у него невероятно увлекательно и уморительно смешно, без следа наукообразной сухости. Свои поистине поразительные истории от первого лица расскажут вам очень разные персонажи: от червя-солитёра до вируса. Каждый из них обладает неповторимым, ярким и выразительным характером, а рассказчики из них лихие, эмоциональные – и, безусловно, пристрастные. Поглядим, удастся ли им убедить вас в том, что они, паразиты, – главные действующие лица в поддержании хрупкого равновесия взаимосвязей между всем живым.
...Мы встречаем их всех, когда они еще не знают, какой крутой поворот вот-вот совершит их судьба. Дело происходит в северной шведской глубинке, где вот уже много месяцев идут дожди. Саам, отказавшийся от традиционной жизни своего народа, возвращается в огромный город, где вынужден задыхаться, чтобы заработать на жизнь. Известный пилот планирует направить свой вертолет на скалы и погибнуть, словно Икар. Его бывшая жена рыдает над пионами, погубленными в войне расставшихся супругов. Их дочь, молодая студентка, узнает, что беременна. Рабочий гидроэлектростанции попивает кофе и собирается как следует поучить свою коллегу уважению к простому мужику. Одинокая художница вдохновенно пишет реку акварелью, в мыслях сливаясь воедино со стихией. Однако стихия непредсказуема и жестока, пусть люди и думают, что подчинили ее, заперли дамбой. На людей уже катится свинцово-бурая вспененная стена в полнеба, пожирая все на своем пути. Пока каждый занят своей жизнью, стихия готовится переломить их жизни навсегда.
...Великого поста таинственно пропадает самый богатый, образованный и предприимчивый местный житель – судя по найденной в камышах рубахе, его унесли речные воды. Но что произошло? Была то случайность, чей-то злой умысел, или вовсе самоубийство? Разобраться предстоит молодому священнику Джону Риву, глазами которого мы наблюдаем события. Кто, как не деревенский духовник, пастырь душ человеческих, знает все бесчисленные местные секреты? Однако никто не знает, какие секреты терзают его самого, какая битва разворачивается в его собственной душе… Скоро оказывается, что от исхода дела зависит будущее всей деревни....... Роман на первый взгляд кажется классическим детективом в красочных средневековых декорациях, однако повествование идет в обратном порядке: начинается финалом, оканчивается завязкой. И оказывается умной, изысканной, неторопливой историей о вине и совести, о борьбе религии и суеверий, духа и плоти.