по умолчанию
  • по умолчанию
  • по дате
  • по алфавиту
  • по рейтингу
  • по просмотрам
  • по комментариям
  • по году
  • по длительности
Цена
  • Цена
  • Бесплатно
  • Платные аудиокниги
Год
  • Год
  • 021
  • 1898
  • 1920
  • 1921
  • 1931
  • 1936
  • 1946
  • 1948
  • 1950
  • 1952
  • 1954
  • 1955
  • 1957
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1962
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • 1982
  • 1983
  • 1984
  • 1985
  • 1986
  • 1987
  • 1988
  • 1989
  • 1990
  • 1991
  • 1992
  • 1993
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
По времени
  • По времени
  • Более 24 часов
  • Менее часа
  • От 1 - до 2-х часов
  • От 2 - до 3-х часов
  • От 3 - до 4-х часов
  • От 4 - до 5 часов
  • От 5 - до 6 часов
  • От 6 - до 7 часов
  • От 7 - до 8 часов
  • От 8 - до 9 часов
  • От 9 - до 10 часов
  • От 10 - до 11 часов
  • От 13 - до 14 часов
  • От 17 - до 18 часов
Музыкальное сопровождение:
  • Музыкальное сопровождение:
  • отсутствует
Лао-цзы, Сунь-цзы, Виногродский Бронислав - Главные китайские трактаты
В книгу включены два главнейших текста великих мыслителей Древнего Китая – Сунь-цзы и Лао-цзы – в переводе и с комментариями Бронислава Виногродского....
Лао-цзы - Дао дэ цзин. Канон о Дао и дэ
Один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, ставший каноном даосской практики

Дао дэ цзин – «Канон о Дао и дэ» – один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, возникший в эпоху Восточное Чжоу (VIII–III вв. до н.э.) и представленный в виде канона позднее, вобрал в себя несколько веков опыта даосской практики.

Дао дэ цзин содержит основные понятия даосизма, раскрывая их на самых разных уровнях. Многослойность смыслов, заложенных в каноне, позволяет вновь и вновь переоткрывать все его аспекты по мере личного продвижения читателя.

Каждая строфа нового современного перевода канона представлена также и на языке оригинала, что дает возможность дополнительной работы с текстом. Книга будет интересна как специалистам-китаеведам любого профиля, так и интересующимся философией и культурой классического Китая....
Лао-цзы - Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Конисси....
Лао-цзы - Даосские чтения(Дао де Цзин)
Дао де Цзин, что переводится как «Священное писание о Дао и его силе», стало самым знаменитым из всех даосских сочинений. Позднее на эту книгу было написано много комментариев. Традиционно ее приписывают Лао-Цзы, который жил в шестом веке до нашей эры. Но в существовании Лао-Цзы можно усомниться. Возможно, Дао Де Цзин представляет собой подборку высказываний нескольких философов. Также можно усомниться в датировке этой книги. Некоторые ученые полагают, что она была написана в четвертом веке до нашей эры....
Лао-цзы - Дао Дэ Цзин

Дао дэ цзин («Книга пути и достоинства») — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Утверждается, что общее количество классических комментариев к Дао дэ цзин достигает 700, из которых на данный момент сохранилось 350. Количество комментариев на японском языке около 250.

...
Лао-цзы, Кригер Борис - Избранное

Трактат Дао Дэ Цзин о пути вещей и его проявлениях, написан основоположником даосизма Лао-цзы две с половиной тысячи лет назад на древнекитайском языке, который с трудом понимают сегодняшние китайцы. При этом его автор намеренно использовал многозначные слова. Кроме того, некоторые ключевые понятия не имеют точных соответствий ни в английском, ни в русском языках. Письменные знаки китайского языка отражают не слова, но идеи, и последовательность этих знаков представляет не то, что автор хочет сказать, но то, что он думает. Данная книга содержит 10 первых стихов книги, переведенных доступным языком и выполненных с литературным изяществом.

...