
Классика
- по умолчанию
- по дате
- по алфавиту
- по рейтингу
- по просмотрам
- по комментариям
- по году
- по длительности
- Цена
- Бесплатно
- Платные аудиокниги
- Год
- 021
- 1898
- 1920
- 1921
- 1931
- 1936
- 1946
- 1948
- 1950
- 1952
- 1954
- 1955
- 1957
- 1958
- 1959
- 1960
- 1962
- 1964
- 1965
- 1966
- 1967
- 1968
- 1969
- 1970
- 1971
- 1972
- 1973
- 1974
- 1975
- 1976
- 1977
- 1978
- 1979
- 1980
- 1981
- 1982
- 1983
- 1984
- 1985
- 1986
- 1987
- 1988
- 1989
- 1990
- 1991
- 1992
- 1993
- 1994
- 1995
- 1996
- 1997
- 1998
- 1999
- 2000
- 2001
- 2002
- 2003
- 2004
- 2005
- 2006
- 2007
- 2008
- 2009
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- 2017
- 2018
- 2019
- 2020
- 2021
- 2022
- По времени
- Более 24 часов
- Менее часа
- От 1 - до 2-х часов
- От 2 - до 3-х часов
- От 3 - до 4-х часов
- От 4 - до 5 часов
- От 5 - до 6 часов
- От 6 - до 7 часов
- От 7 - до 8 часов
- От 8 - до 9 часов
- От 9 - до 10 часов
- От 10 - до 11 часов
- От 13 - до 14 часов
- От 17 - до 18 часов
- Музыкальное сопровождение:
- отсутствует


«Трагик поневоле» — пьеса Антона Павловича Чехова, написанная им в первых числах мая 1889 года на основе своего более раннего рассказа «Один из многих». В том же году состоялась и первая постановка водевиля в Петербургском немецком клубе. Впервые напечатано отдельным изданием: «Трагик поневоле».
...


Слово от декламатора
Я решил создать аудиосерию под названием «Драматургия Чехова», куда войдут, на мой взгляд, самые лучшие чеховские пьесы.
Озвучивание пьес со множеством персонажей одним чтецом или декламатором — дело непростое, требующее знание, опыта и определенного подхода. Практически, это напоминает так называемый «театр одного актера». Но, для меня лично, чем сложнее задачи, которые я сам перед собою ставлю, тем мне интереснее работать, а тем более озвучивать пьесы, да еще чеховские — пьесы автора, положившего начало новому направлению в мировой литературе, которое, как известно, принято называть психолого-ориентированной драмой, где на первый план в произведении выходят переживания героев, а не внешние коллизии.
Для прослушивания пьесы представлены два варианта: с музыкально-шумовыми композициями (МШК) — первая четверка аудиофайлов, пронумерованная вначале каждого аудиофайла как «01» и без — следующая четверка аудиофайлов, пронумерованные как «02». Второй вариант предназначен для тех, кого раздражает музыкальное сопровождение и спецшумы. Приношу извинения всем тем, кто заранее негативно оценивает мои творения, из-за отсутствие третьего варианта аудиофайлов, которые могли бы полностью удовлетворить их прихоти. Увы, увы… Однако не стоит отчаиваться, ибо всегда можно найти альтернативу новому в добром старом.
Под №1 в Серии «Драматургия Чехова» я представляю для вашего прослушивания пьесу «Три сестры». Это — одна из самых известных пьес А.П.Чехова. Три генеральские дочки – Ольга, Маша и Ирина Прозоровы, чье детство прошло в Москве, заброшены судьбой в захолустный городок. Поначалу им кажется, что впереди – радостная и наполненная смыслом жизнь, счастливая любовь, возвращение в столицу. Но постепенно скука и однообразие провинциальной жизни разбивают в прах все их мечты…
...
Спектакль МХАТ им. М. Горького.
Автор постановки В. Немирович-Данченко
«Три сестры» – одна из самых известных пьес А. П. Чехова.
Три генеральские дочки – Ольга, Маша и Ирина Прозоровы, чье детство прошло в Москве, заброшены судьбой в захолустный городок. Поначалу им кажется, что впереди – радостная и наполненная смыслом жизнь, счастливая любовь, возвращение в столицу. Но постепенно скука и однообразие провинциальной жизни разбивают в прах все их мечты…
Исполнители:
Ольга — Клавдия Еланская
Ирина — Ангелина Степанова
Маша — Алла Тарасова
Кулыгин, муж Маши — Василий Орлов
Чебутыкин — Алексей Грибов
Прозоров — Виктор Станицын
Тузенбах — Павел Массальский
Вершинин — Михаил Болдуман
Наташа — Анастасия Георгиевская
Солёный — Борис Ливанов
Федотик — Николай Дорохин
Родэ — Владимир Белокуров
Ферапонт — Владимир Попов
Анфиса — Нина Соколовская
горничная / ряженая — Мария Щербинина;
уличная певица — Галина Шостко.
Пояснительный тест — Анатолий Дорменко.
...

За свою писательскую карьеру Антон Павлович Чехов создал более пятисот произведений, многие из которых стали классикой мировой литературы.
Книга прочитана популярным артистом, телеведущим, режиссером и актером дубляжа Павлом Конышевым.
"Ольга. Помню, когда отца несли, то играла музыка, на кладбище стреляли. Он был генерал, командовал бригадой, между тем народу шло мало. Впрочем, был дождь тогда. Сильный дождь и снег.
Ирина. Зачем вспоминать!
За колоннами, в зале около стола показываются барон Тузенбах, Чебутыкин и Соленый.
Ольга. Сегодня тепло, можно окна держать настежь, а березы еще не распускались. Отец получил бригаду и выехал с нами из Москвы одиннадцать лет назад, и, я отлично помню, в начале мая, вот в эту пору, в Москве уже все в цвету, тепло, все залито солнцем. Одиннадцать лет прошло, а я помню там все, как будто выехали вчера. Боже мой! Сегодня утром проснулась, увидела массу света, увидела весну, и радость заволновалась в моей душе, захотелось на родину страстно.
Чебутыкин. Черта с два!
Тузенбах. Конечно, вздор."
Для старшего школьного возраста....



«Тысяча одна страсть, или Страшная ночь» (1880) имеет подзаголовок «Роман в одной части с эпилогом. В «Романе» Чехова пародируются характерные черты романтически приподнятого стиля Виктора Гюго.
Глаза Антонио смотрят злым гением, он ведет напуганного Теодора к страшной пропасти, краю жерла потухшего вулкана, чтобы свершить месть, ведь они любят одну и ту же женщину. Рассказ, посвященный Виктору Гюго, является своеобразной пародией на все его творчество.
...
«Тысяча одна страсть, или Страшная ночь» — юношеский рассказ Антона Чехова, написанный в 1880 году и впервые опубликованный с подзаголовком «Роман в одной части с эпилогом» 27 июля 1880 года под псевдонимом «Антоша Ч.» в тридцатом номере художественно-юмористического журнала «Стрекоза». Разрешение цензурного комитета было получено 24 июля.
В 1882 году Антон Павлович планировал напечатать рассказ в составе авторского сборника «Шалость». Для этого в произведение был внесён ряд изменений. Подзаголовок «Роман в одной части с эпилогом» был заменен на «Робкое подражание Виктору Гюго». Посвящение Гюго было убрано. Из первой строки Чехов убрал упоминание «св. Ста сорока шести мучеников». Остальные правки исследователям творчества писателя остались неизвестны, так как сохранился только фрагмент отредактированного текста. Сборник был отпечатан, но в итоге был не допущен цензурой.
Произведение было задумано Антоном Павловичем как пародия на романтически приподнятый стиль Виктора Гюго, а также на подобные произведения псевдоромантической прозы, публиковавшиеся в то время в «Московском листке».
...


Пара слов о рассказе
Отставной армейский унтер-офицер с говорящей о себе фамилией Пришибеев увидел столпившихся людей на берегу реки. Оказалось, они собрались возле утопленника. Пришибеев решил, что толпиться — не по закону, и стал разгонять народ по домам. Здесь же стоял урядник, Пришибеев посчитал, что он не исполняет свои обязанности должным образом, так как не разгоняет людей, ведёт себя пассивно. Унтер стал требовать, чтобы урядник поставил в известность мирового судью о происшествии, на что полицейский посмеялся.
Пришибеев по своей безграмотности не знал, что мировые судьи занимаются только мелкими правонарушениями, а не серьёзными происшествиями. Урядник попытался это объяснить Пришибееву, а унтер увидел в этом пренебрежение к мировому судье, а значит, посягательство на государственные устои. Пришибеев набросился на полицейского с кулаками и — оказался под судом.
На суде попытки донести до сознания Пришибеева, что не его дело наводить порядки, оказались тщетны. Получив месяц ареста за нападение на урядника, он был крайне изумлён и не понимал, за что. А когда вышел из камеры, то по привычке, вытянув руки по швам, стал хриплым голосом разгонять толпящихся мужиков.
С легкой подачи пера Чехова было выведено такое явление как ПРИШИБЕЕВЩИНА, означающая человеческий тип, который полагает, благодаря своему самомнению, что имеет право указывать другим, как жить, в сочетании с собственным невежеством, бытующий в любое время в разных обличьях.
«Унтер Пришибеев» — сатирический рассказ, особенность которого в том, что он подобен драматической сценке. В нём сочетается комическое и драматическое. Для сатирического рассказа характерны говорящие фамилии, диалоговое построение, отсутствие лирических отступлений. Автор никак не декларирует своего отношения к героям, читатель сам должен сделать выводы. Повествование идет от третьего лица (автора), подразумевая беспристрастность объективного наблюдателя, относительную полноту в изображении внутреннего мира героя и окружающей его среды. Вместе с тем автор косвенно выражает своё отношение к персонажу через иронию, к которой Чехов и прибегает.
По сути, в названии произведения выражена идея автора. Название не раскрывает идею полностью, но в нём содержится намёк. Унтер (унтер-офицер) — нижний чин в командном составе армии, фамилия Пришибеев — говорящая, образована от глагола «пришибать». Названием читатель ориентирован на знакомство с невежественным, деспотичным солдафоном.
Тема: Доносительство рьяных поборников порядка как отрицательное явление в обществе.
Идея: Забота об общественном порядке человека невежественного и с большим самомнением выливается в доносительство и самодурство.
Проблематика: Глупый человек в почитании закона и власти лишён рассуждения, то есть «заставь дурака Богу молиться — он лоб разобьёт».
Пришибеев — бывший унтер-офицер, каптенармус. О его внешности известно, что у него колючее лицо, выпученные глаза, вытянутые по швам руки. Говорит унтер командным хриплым голосом. Он служил в Польше, потом продолжал службу «в пожарных», позднее — швейцаром в мужской прогимназии. Женат, живёт в деревне.
Пришибеев за время службы усвоил почтение к приказам, уставам, порядку и дисциплине. Выйдя в отставку, он не видит в жизни односельчан привычного ему порядка, что кажется унтеру нарушением закона. Пришибеев самочинно возлагает на себя обязанности блюстителя порядка. Таким образом, он изводит односельчан пятнадцать лет. Пришибеев ведёт записи о «нарушениях» (сидение с огнём, пение песен и т. д.), вводит абсурдные запреты, за неповиновение прибегает к физическому воздействию.
Унтер благоговеет перед властью, во имя её выявляет неблагонадёжных, воюет с беспорядками, но по иронии судьбы эта власть отправила его на скамью подсудимых. Для Пришибеева мир перевернулся, он считает, что жить в нём невозможно. Однако привычки добровольного блюстителя в Пришибееве так укоренились, что, выйдя из-под ареста, он принялся за старое.
Автор характеризует героя через его речь. Так, чтобы показать необразованность героя, он наполняет его речь несообразностями: «утоплый труп мертвого человека», «причина аттестовать всякое обстоятельство во взаимности».
Для портрета Пришибеева Чехов отбирает выразительные детали: придушенный голос, выпученные глаза, колючее лицо....

Рассказ назван «Устрицы», потому что Чехов использует сочетание несочетаемого: изысканное блюдо и очень голодный ребенок. Этот контраст и лежит в основе рассказа, построенного на противоположностях.
...
В «Устрицах» Чехов использует несочетаемое: деликатес — морепродукт, и восьмилетнее чадо на последнем издыхании с голодухи. Рассказ построен на контрасте....

Учитель фабричной школы, содержащейся на счет «Мануфактуры Куликина сыновья», Федор Сысоев, собирается на ежегодный банкет. Жена выбилась из сил, чтобы одеть его по моде. Банкет для учителей проводился после экзаменов в школе. Для Сысоева это был уже четырнадцатый банкет. Прошедшими экзаменами он был совершенно не доволен, так как некоторые из его лучших учеников не показали достаточные знания.
...
ПримечаниеДоп инфо: Впервые опубликовано: первая глава — «Новое время», 1889, № 4940, 28 ноября. Заглавие: Обыватели. Подпись: Антон Чехов. Посвящение: Посв. Н. Н. Об — му. Вторая глава — «Русские ведомости», 1894, № 188, 10 июля. Заглавие: Учитель словесности. Подзаголовок: Рассказ. Подпись: Антон Чехов. Включено под заглавием «Учитель словесности» в сборник «Повести и рассказы» (М., 1894; изд. 2-е — М., 1898). Вошло в издание А. Ф. Маркса. При жизни Чехова рассказ был переведен на венгерский и чешский языки....


Аудиокнига в исполнении народного артиста России Евгения Киндинова подарит истинное наслаждение слушателям....





Одного из главных персонажей, прошедшего через тяжелый путь от бедности до богатства, смогла изменить только любовь к героине повести. Забыв о корысти и тщеславии, он говорит о том, что не цвести цветам поздней осенью.…...


Старая княгиня и княжна Маруся стояли в комнате молодого князя, ломали пальцы и умоляли. Умоляли они так, как только могут умолять несчастные, плачущие женщины: Христом-богом, честью, прахом отца.
Княгиня стояла перед ним неподвижно и плакала…»...

Антон Павлович Чехов – выдающийся русский писатель, прозаик и драматург. Его произведения давно обрели всемирную известность. Пьеса «Чайка», одно из самых громких его творений, многократно поставлена на сцене как у нас, так и за рубежом и стала одним из символов русского театра. Недаром чайка изображена на эмблеме МХТ им. А. П. Чехова. Пьеса также неизменно входит в школьную программу по литературе. Представляем слушателям аудиоспектакль «Чайка», созданный на основе этого произведения.
Действие происходит в провинции, в усадьбе крупного чиновника. Здесь собрались творческие люди: одни из них успешны, другие живут мечтами об успехе. Но ни те, ни другие не счастливы в полной мере. На фоне всяческих коллизий их взаимоотношений и кажущихся незначительными диалогов разворачивается подлинная драма юной девушки, чья судьба загублена роковой страстью, и влюблённого в неё молодого литератора.
Производство студии «Амперфект»
Музыка: Александр Скрябин – Оп. 11, прелюдия № 10; Александр Скрябин – Оп. 19, соната-фантазия № 2. Исполняет Татьяна Шарова
...
Вопросы искусства и творчества, таланта и личности, любви и судьбы поднимаются в пьесе, где тесно переплетены сложные взаимоотношения главных героев: молодой девушки Нины Заречной, писателя Тригорина, актрисы Аркадиной и ее сына Константина Треплева. Образ чайки - это символ неувядающей мечты и в то же время символ чего-то бессмысленно загубленного и бездушно забытого, символ жизни героев пьесы....