Топ в категории Классика

Классика

по умолчанию
  • по умолчанию
  • по дате
  • по алфавиту
  • по рейтингу
  • по просмотрам
  • по комментариям
  • по году
  • по длительности
Цена
  • Цена
  • Бесплатно
  • Платные аудиокниги
Год
  • Год
  • 021
  • 1898
  • 1920
  • 1921
  • 1931
  • 1936
  • 1946
  • 1948
  • 1950
  • 1952
  • 1954
  • 1955
  • 1957
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1962
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • 1982
  • 1983
  • 1984
  • 1985
  • 1986
  • 1987
  • 1988
  • 1989
  • 1990
  • 1991
  • 1992
  • 1993
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
По времени
  • По времени
  • Более 24 часов
  • Менее часа
  • От 1 - до 2-х часов
  • От 2 - до 3-х часов
  • От 3 - до 4-х часов
  • От 4 - до 5 часов
  • От 5 - до 6 часов
  • От 6 - до 7 часов
  • От 7 - до 8 часов
  • От 8 - до 9 часов
  • От 9 - до 10 часов
  • От 10 - до 11 часов
  • От 13 - до 14 часов
  • От 17 - до 18 часов
Музыкальное сопровождение:
  • Музыкальное сопровождение:
  • отсутствует
Чехов Антон - Рассказы

А. П. Чехов – признанный мастер коротких рассказов, которые как нельзя лучше слушать в формате аудиокниги. Чехов - тонкий психолог, с неповторимой иронией раскрывающий внутренний мир человека. Несмотря на краткость, а может быть и благодаря ей, он мастерски рассказывает о проблемах счастья и любви, накопительства и равнодушия.


В каждом слове из рассказов Чехова, пусть даже и не написанных, а произнесенных в аудиокниге, сквозит его отвращение к пошлости и обыденности, тоскливой мещанской жизни.

...
Чехов Антон - Рассказы
«Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно», — это, пожалуй, лаконичная и точная характеристика гениальных рассказов Антона Павловича Чехова, величайшего писателя, публициста и драматурга. Тонкий юмор, язвительный сарказм и вместе с тем трогательная до нежности чуткость ко всякому человеческому переживанию — отличительные черты его произведений. Но ироничность писателя не маскируют серость и безысходность жизни его героев. Как писал сам Антон Павлович, "…человек станет лучше, когда вы покажете ему, каков он есть". А рассказы, составляющие этот сборник, совершенно не случайно включены в обязательную школьную программу....
Чехов Антон - Рассказы Чехова

Рассказы А.П. Чехова, написанные в 1884-1886 годы, — это блестящие остроумные юморески, высмеивающие людские пороки и слабости: лицемерие, подхалимство, скупость, невежество. Его зарисовки из жизни того времени выпуклы и ярки, герои узнаваемы, а добрый юмор не оставляет равнодушным ни одного читателя.

...
Чехов Антон - Рассказы. Повести. Пьесы. БВЛ. Том №123
Перед вами 123-й том Библиотеки Всемирной Литературы (БВЛ), впервые переведенный в звуковой формат для любителей аудиолитературы, людей с ослабленным зрением и незрячих. В 123-й том БВЛ входят избранные произведения А. П. Чехова: 25 рассказов, 6 повестей и 4 пьесы.

От создателя аудиокниги

123-й том Библиотеки Всемирной Литературы (БВЛ) впервые переведен в звуковой формат для любителей аудиолитературы, людей с ослабленным зрением и незрячих. В 123-й том БВЛ входят избранные произведения А. П. Чехова: 25 рассказов, 6 повестей и 4 пьесы. Я также решил по некоторым соображениям в данный том включить пьесу «Дядя Ваня», хронологически идущая сразу после пьесы «Чайка». Далее по списку идет пьеса «Три сестры», а завершает весь том пьеса «Вишневый сад». В определённой степени такая последовательность четырех пьес, выставленных в конец книги, символична. По мнению критиков и литературоведов эти четыре пьесы являются вершиной творчества А.П. Чехова как драматурга, положившие начало новому направлению в русской и мировой драматургии, принятое называть психолого-ориентированной драмой, когда на первый план выходят переживания героев, а не внешние коллизии.
Стоит обратить внимание на включенные в том названия повестей, а именно: «Степь», «Палата №6», «Скучная история», «Мужики», «Моя жизнь», «В овраге» и на названия четырех рассказов из 25, а именно, «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви», что составляют так называемую «Маленькую трилогию», главной темой которой является «футлярная жизнь», равно «футлярность», выявленная А.П.Чеховым как социально-психологическое явление.
И пара слов о «Маленькой трилогии». «Трилогия», как было сказано выше, состоит из трех рассказов, идущими один за другим под №№25, 26, 27, а именно, «Человек в футляре» за №25, «Крыжовник» за №26 и «О любви» за №27.
Немаловажно отметить и то, что за № 28, то есть, после «Маленькой трилогии», идет рассказ «Ионыч», где также раскрывается тема футлярности. Этот рассказ о земском враче Старцеве, он же Ионыч, который был приглашен на вечер в семейство Туркиных, где он знакомится с Екатериной Ивановной, молодой девушкой. С этого и начинается история о не сбывшейся любви или о «человеке в футляре». Этот рассказ можно включить в «Маленькую трилогию», разумеется, условно.
Но, вернемся к трилогии.
«Маленькую трилогию» объединяют три героя-рассказчика — товарищи по охоте: учитель гимназии Буркин, ветеринарный врач и дворянин Иван Иванович Чимша-Гималайский, и помещик Алёхин, — причем каждый из героев рассказывает одну из трёх историй, из которых рассказ «Человек в футляре» открывает трилогию, где наиболее ярко и открыто выражена тема «футлярной жизни».
Образ Беликова, главного героя первого рассказа, во многом гротескный, а название рассказа — «Человек в футляре» — во многом задаёт тон и тему всей трилогии. Первую историю мы слышим от учителя гимназии Буркина — сослуживца Беликова. Рассказ «Крыжовник» идет вторым по счету в трилогии. Тема «футлярности» присутствует в нем имплицитно или в более тонком виде, чем в первом рассказе. На этот раз уже Иван Иванович Чимша-Гималайский повествует историю жизни своего брата Николая. Рассказ «О любви» завершает трилогию. В нем основная тема трилогии звучит наиболее тонко. Как видно из названия, это история о любви: историю своих отношений с Анной Алексеевной Луганович рассказывает помещик Алёхин.
Это вкратце о содержании книги. Более подробную информацию вы можете послушать в следующем аудиофайле со вступительной статьей «Наш современник А.П.Чехов» чеховеда, Георгия Петровича Бердникова.
Приятного прослушивания,
Чтец и декламатор Джахангир Абдуллаев.
5 августа, 2022 г....
Чехов Антон - Роман с контрабасом
Контрабасист Смычков спешит на вечер к князю Бибулову, который собирается с музыкой и танцами отпраздновать помолвку дочери. Утомленный дорогой и тяжестью футляра с инструментом, музыкант решает искупаться в речке. Отплыв от берега, он замечает чудную девушку, задремавшую с удочкой в руках. В сердце Смычкова просыпается, казалось бы, уже забытое чувство…...
Чехов Антон - Руководство для желающих жениться
Сборник юмористических рассказов величайшего драматурга и певца загадочной русской души Антона Павловича Чехова!
Антон Павлович Чехов – один из величайших писателей и драматургов не только отечественной, но и мировой литературы, тончайший психолог, ироничный юморист, непревзойденный певец загадочной русской души во всем се эмоциональном диапазоне, в котором от смешного до драматического – всего один шаг.
Со школьной скамьи мы знаем автора как критика, бичующего пороки общества. Но в этой книге собраны рассказы будто другого Чехова, рисующего жизнь человека в юмористических красках, способного увидеть смешное в обыденном, глупом или невежественном....
Чехов Антон - Русский уголь

Рассказ о том, как русский граф Тулупов пригласил молодого горного инженера, немца Имбса, снабжать родину графа углем из недр юга России.


Том 3. Рассказы, повести, юморески 1884-1885


Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах – первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.


Во третий том Полного собрания сочинений А. П. Чехова вошли рассказы и юморески, относящиеся к 1884 – началу 1885 годов.

...
Чехов Антон - Рыбья любовь

Пронзительная история о любви одинокого карася, обитающего в пруду возле дачи генерала Панталыкина, к дачнице Соне Мамочкиной.


«Конечно, о шансах на взаимность не может быть и речи. Может ли она, такая прекрасная, полюбить меня, карася?» А.П. Чехов.

...
Чехов Антон - Ряженые
Выходите на улицу и глядите на ряженых.
Вот солидно, подняв с достоинством голову, шагает что-то нарядившееся человеком. Это «что-то» толсто, обрюзгло и плешиво. Одето оно щегольски, по моде и тепло. На груди брелоки, на пальцах массивные перстни. Говорит оно чепуху, но с чувством, с толком, с расстановкой. Оно только что пообедало, напилось елисеевского пойла и теперь решает вопрос: отправиться ли к Адели, лечь ли спать, или же засесть за винт? Через три часа оно будет ужинать, через пять — спать. Завтра проснется в полдень, пообедает, напьется пойла и опять примется за тот же вопрос. Послезавтра тоже… Кто это?
Это — свинья....
Чехов Антон - Сапоги

Чехов является непревзойденным мастером короткого юмористического рассказа, не стала исключением и эта интересная история под простым название «Сапоги». Вся история начинается утром, настройщик Муркин выйдя утром за обувью, не может ее найти, сам герой является не плохим человеком, но как и многие герои автора, часто попадает в довольно нелепые ситуации. И в этот раз произошло так же, Муркин не знает меры и в поисках своих сапог готов перевернут все окрестности и даже театр.


Чехов высмеивает человеческую глупость и пороки, а бедный персонаж рассказа вынужден бежать из театра сломя голову.

...
Чехов Антон - Сапожник и нечистая сила

В канун Рождества рассерженный заказчик потребовал от сапожника Федора Нилова закончить давно обещанные сапоги к утрени, а получать готовые сапоги к Федору пришел особый клиент...


Рассказ А. П. Чехова «Сапожник и нечистая сила» написан в 1888 году, впервые опубликован в 1888 году в «Петербургской газете» № 355 от 25 декабря с подписью Ан. Чехов, вошёл в собрание сочинений Чехова, издаваемое А. Ф. Марксом. Рассказ был заказан писателю редакцией «Петербургской газеты».


Сам автор рассказа был им недоволен. Чехов писал Суворину: «Мне стыдно за него». Критики и друзья писателя по-разному отнеслись к рассказу. Лейкин писал: «Рассказ хоть и не в чеховском духе, а в толстовском, но премиленький». Плещеев считал, что эту «сказку» «нельзя одобрить».


Критик «Русской мысли» в рецензии на первый том «Рассказов» отметил, что в творчестве Чехова, кроме легкого юмора, есть ещё и «прекрасно выраженный трагизм человеческого существования». «Посмотрите, какой печальной нотой звучит конец рассказа „Сапожник и нечистая сила“».

...
Чехов Антон - Сборник радиопостановок 01
01. Налим
02. Анюта
03. Мальчики
04. Антрепренер под диваном
05. Загадочная натура
06. Лошадиная фамилия
07. Письмо
08. Не в духе
09. Хамелеон...
Чехов Антон - Сборник радиопостановок 02
01. Кот
02. Кривое зеркало
03. Дачники
04. В потемках
05. Знакомый мужчина
06. Мститель
07. Необходимое предисловие
08. Неприятная история
09. Один из многих...
Чехов Антон - Сборник радиопостановок 03
01. О драме
02. Трагик
03. Комик
04. Контрабас и флейта
05. Месть
06. Нервы
07. Разговор человека с собакой
08. Брак по расчету
09. Моя она...
Чехов Антон - Сборник радиопостановок 04
01. На даче
02. Брожение умов
03. Пассажир 1-го класса
04. Первый дебют
05. Самообольщение
06. Восклицательный знак
07. Неудача
08. Выигрышный билет...
Чехов Антон - Сборник радиопостановок 05
01. Из записок вспыльчивого человека
02. Жених и папенька
03. Не судьба
04. Тайна
05. Оратор
06. Пересолил
07. После театра
08. Удав и кролик
09. Хороший конец...
Чехов Антон - Свадьба
В одной из зал дома кухмистера Андронова готовятся к праздничному ужину в честь свадьбы оценщика ссудной кассы Эпаминонда Максимовича Апломбова и дочери мещан Жигаловых Дашеньки. Пока гости танцуют, Эпаминонд допытывается у матери невесты Настасьи Тимофеевны о приданом...

В настоящий минисборник входят шесть произведений А.П.Чехова, относящиеся к теме «свадьба». Первые четыре произведения, пьеса и три рассказа, сюжетно связанны между собой. Пятое и шестое произведения, рассказ «Свадьба» и рассказ «Кухарка женится», я включил разнообразия ради....
Чехов Антон - Свидание хотя и состоялось, но...
Вечер обещал быть счастливейшим в жизни Егора Гвоздикова: во-первых, он сумел-таки не провалить экзамен, во-вторых — прекрасная Соня ответила согласием на предложение о свидании! Но шесть бутылок пива, на радостях выпитые после обеда, внесли в судьбу студента драматические коррективы...

Кому как ни Чехову, медику, не знать о стадиях опьянения, где последней является временная амнезия, которая так ловко проигрывается в рассказе. Невольно вспоминается трагикомедийный сатирический киноальманах из трёх новелл «Сто грамм для храбрости…», снятых в 1976 году.

Название альманаху дано по третьей его новелле, снятой по одноимённому рассказу Виктории Токаревой, имевшему большой успех. Киноальманах был ориентирован на антиалкогольную пропаганду, и в отличие от рассказа, третья новелла не имела хэппи-энда (в рассказе герои поженились)....
Чехов Антон - Свирель
О мастерстве Чехова в рассказах из народного и мещанского быта, таких, как «Счастье» и «Свирель», писал Е. Ляцкий. Он отнес эти два рассказа к произведениям, в которых «импрессионизм творческой манеры г. Чехова достигает высокой степени развития» («Вестник Европы», 1904, № 1, стр. 157—158)....
Чехов Антон - Святочные рассказы
В «Жемчужном ожерелье» Н. С. Лескова в форме литературного спора обозначены «архетипичные « черты жанра святочного рассказа: «От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера — от Рождества до Крещения, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль, хоть вроде опровержения вредного предрассудка, и наконец — чтобы он оканчивался непременно весело». В XIX в. термины «рождественский» и «святочный» употреблялись как синонимы, хотя рождественский рассказ литературно-письменного (западноевропейского) происхождения, а святочный рассказ наследник устного фольклорного жанра былички.

Для «малой прессы» была характерна привязанность к православному календарю. Целые полосы отводились под рисунки, юморески, сценки, рассказы, посвященные Рождеству, Крещению, Пасхе, Троице и другим церковным праздникам. Объясняется это, очевидно, тем, что «малая пресса» ориентировалась на демократического читателя, пусть даже и не верующего, но не выходящего за рамки бытового православия. Чехов, сотрудничавший с «малой прессой» в 1880-е годы, не мог пройти мимо рождественского и святочного рассказов. Всегда остро ощущая штамп и стереотип, он и в этом случае вступал в сложные отношения с жанром. Во-первых, рождественский и святочный рассказ у Чехова необходимо отличать от многочисленных юморесок на новогодние темы. («Завещание старого, 1883 года», «Мошенники поневоле» и др.). Во-вторых, писатель нередко пародировал и жанр, и его основные признаки. Так, уже первый «святочный рассказ» «Кривое зеркало» (1883) был построен на профанации сакрального. Десакрализация праздничного времени будет означать особую соотнесенность с «памятью жанра». Особенно наглядно это видно в рассказах «Восклицательный знак» (1885), «Ночь на кладбище» (1886), означенных в подзаголовках как святочные, в рассказе «То была она» (1886) и др. В этих рассказах есть элемент литературной игры: жанровое ожидание читателей не сбывается.

Прежде всего Чехов отказался от чудесного и сверхъестественного. Сам по себе такой отказ еще не означал новаторства. Действие многих святочных и рождественских рассказов Н. С. Лескова тоже происходило в реальном времени и пространстве, а святочный мотив нечистой силы, например, в «Путешествии с нигилистом» был дан в политическом контексте, т.е. модернизирован. Это был сознательный принцип: «… и святочный рассказ, находясь во всех его рамках, все-таки может видоизменяться и представлять любопытное разнообразие, отражая в себе и свое время и нравы».

Но Чехов не просто модернизировал, он усложнял картину мира. В рассказе «Сон» (1885) повествование балансирует на грани смешного и серьезного, пафоса и иронии, анекдота и притчи. По этому же принципу построен рассказ «Зеркало» (1885). В нем Чехов использует один из самых распространенных сюжетных мотивов святочного рассказа — мотив гадания в Васильев вечер. Ничего сверхъестественного в рассказе не происходит. Все, что героиня видит в зеркале, мотивировано сном. А видит она свою будущую жизнь: замужество, рождение детей, смерть мужа. Если смерть мужа результат жизни Нелли, для которой «суженый составлял все», то зачем тогда сама жизнь?

Этот иронический парадокс заставляет читателей задуматься о смысле жизни. Тема смысла жизни уже расширяет границы жанра, придает святочному рассказу характер притчи. При этом назидательность, которая присуща притче, уходит у Чехова в подтекст, растворяется в свободном от всяческого догматизма смехе анекдота.

В рождественских рассказах Чехова все мотивировки тоже реальны и чаще всего связаны с областью психологии. При этом христианские заповеди и добродетели вместо того, чтобы стать предметом изображения и, соответственно, определять сюжет, приобретают характер аксиологического знака, они даны как сюжетный фон, а не как его центр. Все это заметно уже в первом рождественском рассказе Чехова «В рождественскую ночь» (1883). В «Ваньке» (1886) происходит усложнение проблемности жанра: рождественское чудо приобретает драматический и даже трагический оттенок. Внимательно прослушаем рассказ в исполнении Джахангира Абдуллаева.

Сюжетную основу рассказа составляет письмо Ваньки Жукова дедушке. В письме отражены те же особенности детского (элементарного) сознания, что и в рассказах «Гриша», «Детвора», «Мальчики» и др. Это особая детская логика, ограниченность кругозора, повышенная эмоциональность и т.д. Характерна, например, смена местоимений в поздравлении: этикетное «вы» соседствует с природно-родственным «ты». «Поздравляю вас с Рождеством и желаю тебе всего от господа бога». Или логическая неувязка в утверждении: «А еды нету никакой. Утром дают хлеба, в обед каши и к вечеру тоже хлеба, а что чаю или щей, то хозяева сами трескают».

Формально (лексически, орфографически, стилистически) письмо Ваньки Жукова сродни таким юморескам Чехова, как «Письмо к ученому соседу», «Каникулярные работы институтки Наденьки N», «Два романа», «Роман адвоката», «Из дневника одной девицы», «Жалобная книга», где предметом изображения становится письменное слово в его социокультурном значении. Его образ зависит от среды, пола, профессии, возраста субъекта речи. И если бы Чехов ограничился только текстом письма и адресом («На деревню дедушке»), перед нами была бы еще одна юмореска с анекдотическим сюжетом и с социальным подтекстом – тяжелая судьба крестьянских детей, отданных в «мальчики» в город.

Однако в рассказе есть и план авторского повествования. В нем-то и происходит усложнение проблемности, смена эстетических значений (комическое переходит в драматическое). Обратим внимание на то, что «далекое прошлое, представляющее деревенскую жизнь Ваньки в феноменах его памяти – в воображении, воспоминании и сне», лишено тех признаков детского сознания, о которых говорилось выше и которые так ярко представлены в плане письма.

«Ванька перевел глаза на темное окно, в котором мелькало отражение его свечки, и живо вообразил себе своего деда Константина Макарыча, служащего ночным сторожем у господ Живаревых». Но дальше доминирует точка зрения повествователя, взрослого человека, знающего о людях и жизни неизмеримо больше ребенка. «Это маленький, тощенький, но необыкновенно юркий и подвижный старикашка лет 65-ти, с вечно смеющимся лицом и пьяными глазами», дед «балагурит с кухарками», «щиплет то горничную, то кухарку», кричит: «Отдирай, примерзло», когда бабы нюхают его табак и чихают; из озорства он дает понюхать табак собакам, при этом «Каштанка чихает, крутит мордой и, обиженная, отходит в сторону, Вьюн же из почтительности не чихает и вертит хвостом». Кстати, «иезуитское ехидство» Вьюна тоже подмечено взрослым человеком, Ванька едва ли мог отыскать в «феноменах памяти» такое словосочетание.

Как видим из этого описания, «милый дедушка» – это непутевый деревенский старик, пьяница и балагур, едва ли помнящий о внуке. В авторском повествовании корректируется детская точка зрения и на «любимицу Ваньки» барышню Ольгу Игнатьевну. «Милый дедушка, а когда у господ будет елка с гостинцами, возьми мне золоченый орех и в зеленый сундучок спрячь. Попроси у барышни Ольги Игнатьевны, скажи для Ваньки». Барышня выучила мальчика «читать, писать, считать до ста и даже танцевать кадриль», но все это «от нечего делать», а когда мать Ваньки умерла, его спровадили в людскую кухню к деду, а из кухни в Москву к сапожнику Аляхину». Ребенок не знает этих обстоятельств и верит в добро, в рождественское чудо.

Эту веру и отражает план письма. Письмо восстанавливает социальные связи ребенка с «милым дедушкой», с Ольгой Игнатьевной, с деревенским миром («кланяюсь Алене, кривому Егорке и кучеру»). Одиночество деревенского мальчика в Москве безгранично, это поистине чужой мир. Однако абсолютизировать конфликт «своего» и «чужого», как это иногда делают исследователи, не стоит. Скорее, у Чехова дан «детский» вариант «взрослого» конфликта – несовпадение представлений героя о мире с реальностью. Ведь и деревенская реальность не так добра по отношению к мальчику, как ему представлялось.

Рождество – один из величайших христианских праздников, приобщающий человека к тайне земного воплощения Бога. Крестьянские дети на Руси были участниками ритуально-обрядовых действий наравне со взрослыми: они колядовали, пели на клиросе и т.д. Ванька же реально выключен из праздничного времени, знаки которого разбросаны по всему тексту. Хозяева и подмастерья ушли к заутрене. Мальчик стоит в молитвенной позе, на коленях, но занят мирским делом – пишет письмо. Прежде чем вывести первую букву, «он несколько раз пугливо оглянулся на двери и окна, покосился на темный образ» (С., 5, 478). Из текста письма мы поймем, чего он боится – возвращения хозяев. Описывая Москву, он отметит: «Со звездой тут ребята не ходят и на клирос петь никого не пущают» (С., 5, 480). И поход за елкой, и золоченый орех – все это знаки праздничного времени.

Но будучи выключенным из него реально, в настоящем времени сюжета, Ванька восстанавливает утраченное единство с миром в феноменах памяти. Он знает весь ход течения праздничного времени. «Теперь, наверно, дед стоит у ворот, щурит глаза на ярко-красные окна деревенской церкви», потом будут колядки, новогодняя елка у господ с гостинцами и т.д. В этом контексте золоченый орех, конечно, символ, но едва ли он «показывает бедность мира, в который хочет вернуться мальчик». Это особый мир детских ценностей, в котором 10 копеек могут быть больше рубля («Детвора»), а золоченый орех равен золотому.

Финал рассказа двойствен. С одной стороны, коммуникация состоялась, хотя письмо никогда не дойдет до адресата. «Убаюканный сладкими надеждами, он час спустя крепко спал… Ему снилась печка. На печи сидит дед, свесив босые ноги, и читает письмо кухаркам… Около печи ходит Вьюн и вертит хвостом» (С., 5, 481). Формально рождественский рассказ Чехова заканчивается счастливо. С другой стороны, финал трагичен и трагическое не ограничивается детской ошибкой. Девятилетний мальчик умоляет деда: «… увези меня отсюда, а то помру» (С., 5, 479). «Дедушка, милый, нету никакой возможности, просто смерть одна» (С., 5, 480). «А намедни хозяин колодкой по голове ударил, так что упал и насилу очухался» (С., 5, 481). Смерть из идиомы становится трагической возможностью. Масштабы трагедии детское сознание не улавливает, они доступны только авторскому сознанию.

В русской литературе у чеховского рассказа есть только один аналог – рождественский рассказ Ф. М. Достоевского «Мальчик у Христа на елке». В отдельных деталях сюжета эти рассказы даже совпадают. Как и Ванька Жуков, герой Достоевского приехал в большой город из провинции («где было так тепло и ему давали кушать»), он остается сиротой, люди в большом городе к нему безжалостны. Есть и аналог золоченого ореха с праздничной елки – это копейка, которую подала барыня, да и сам образ чужой елки, чужого праздника центральный и у Чехова, и у Достоевского. «А на елке сколько огней, сколько золотых бумажек и яблоков, а кругом тут же куколки, маленькие лошадки; а по комнате бегают дети, нарядные, чистенькие, смеются и играют, и едят, и пьют что-то». В рассказе Достоевского также пересекаются две точки зрения – взрослая и детская и, соответственно, мир, данный в кругозоре ребенка, корректируется автором-повествователем. Но если у Чехова смерть сироты в Москве все-таки гипотетична, то герой Достоевского замерзает в Рождество на улице. В предсмертном сне он оказывается у Христа на елке. «У Христа всегда в этот день елка для маленьких деточек, у которых там нет своей елки»7. Отсутствующая «здесь» в реальном времени-пространстве справедливость восстанавливается «там», в сфере ноуменального. И хотя автор-повествователь все время подчеркивает, что он «сочинил» эту «историю», она утверждается как трагический факт. «Но вот в том-то и дело, мне все кажется и мерещится, что все это могло случиться действительно, то есть то, что происходило в подвале и за дровами, а там об елке у Христа – уж и не знаю, как вам сказать, могло ли оно случиться или нет?»8

Трудно сказать, помнил ли Чехов о Достоевском, когда писал свой рождественский рассказ, но тот и другой говорят о чуде рождественской ночи с известной долей иронии. Специфической условности рождественского рассказа противопоставлялась трагическая реальность как единственный феномен, заслуживающий доверия. Страдания ребенка и у Достоевского, и у Чехова не просто свидетельство социального неустройства. Само время действия – рождественская ночь –вводит евангельскую тему: «И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает» (Матф., 18:5). Мир же не принял маленьких страдальцев, оба находят положенную им долю счастья в Рождественскую ночь вне реальности: один у Христа на елке, другой во сне.

Между тем Чехов не повторял Достоевского в аксиологическом плане. Субъект повествования у Достоевского эмоционально активен, все акценты расставлены, оценки даны: он ставит себя и каждого читателя на место мальчика и буквально вопиет о любви к маленькому страдальцу, напоминая о Христе. Повествователь у Чехова эмоционально нейтрален, его позиция – вместе с Ванькой Жуковым, а не вместо него. Но главное отличие – ребенок не объект любви, а субъект. Ванька Жуков любит дедушку, Каштанку, Вьюна, Ольгу Игнатьевну, деревню, и неважно, что в его представлении мир оказывается лучше, чем он есть на самом деле. Любовь делает его по-настоящему ценностно-значимым, преображает. Вот эта-то преображенная силой любви реальность, где люди, животные, растения, всякая тварь, всякое дыхание родственно связаны, и есть подлинное чудо рождественской ночи, внутренняя тема рождественского рассказа Чехова.

Итак, обращение Чехова к святочному и рождественскому рассказу не было случайным. Ироническое отношение к жанру сочеталось у писателя со стремлением обновить его. Поэтому в его творчестве есть и пародийное снижение, и перечисление сюжетных и стилистических клише, и оригинальные интерпретации рождественского чуда. Нет сомнения в том, что мы имеем здесь дело не только с литературной традицией, «памятью жанра», литературной игрой, но и с аксиологическим феноменом русского православия в форме народного христианства, к глубинным символам которого Чехов тяготел на протяжении всей жизни.

(Анатолий Собенников, отрывок из книги «Чехов и христианство»)...
Чехов Антон - Святою ночью
Главный герой совершает путешествие по реке Голтва в канун Пасхи чтобы посетить местную церковь и насладиться ночными Пасхальными празднествами. По дороге он беседует с монахом-паромщиком по имени Иероним, немного чудаковатым лет тридцати человеком, который был глубоко потрясен недавней смертью своего лучшего друга и наставника, иеродьякона Николая. Последний был гениальным мастером акафиста.
ПримечаниеВ рассказе проявляется контраст между радостным, ярким зрелищем церковной службы и горем и одиночеством Иеронима. Никто не позаботился о том, чтобы прислать паромщику сменщика — из-за этого ему не удалось попасть на службу и насладиться церковными песнопениями, в которых Николай научил его видеть святую красоту.
Чехов вспоминал: «Я получил в детстве религиозное образование и такое же воспитание — с церковным пением, с чтением Апостола и кафизм в церкви, с исправным посещением утрени, с обязанностью помогать в алтаре и звонить на колокольне. И что же? Когда я теперь вспоминаю о своём детстве, то оно представляется мне довольно мрачным; религии у меня теперь нет». Сохранив до конца жизни любовь к колокольному звону, он, прослушав однажды церковный благовест, сказал: «Это всё, что осталось у меня от религии»....
Чехов Антон - Сестра таланта. Серии 9
9-я серия антологии 'Сестра таланта' состоит из коротких рассказов А. П. Чехова, как всегда, в двух идентичных вариантах, с той лишь разницей, что первый вариант с музыкально-шумовым сопровождением и имеет нумерацию, тогда как второй вариант располагается в алфавитном порядке и представляет собой лишь голосовые звуковые дорожки.

Хронометраж представленных аудиорассказов в 9-й серии от 10 до 11 минут в порядке возрастания.
Предварительно вы можете ознакомиться с содержанием 9-й серии, состоящей из 33 рассказов.
В следующей 10-й серии будут представлены рассказы с хронометражем от 11 до 12 минут....
Чехов Антон - Сестра таланта. Серия 1
Перед вами первая серия чеховской антологии 'Сестра таланта', состоящая из семидесяти самых коротких рассказов А. П. Чехова. Рассказы представлены в виде отдельных аудиофайлов с музыкальным сопровождением. В самом конце списка располагаются пять аудиофайлов за №/№71-75, заключающие в себе все 70 произведений, но уже без музыкального сопровождения. По желанию, вы можете сразу переключиться на них.
По хронометражу все представленные рассказы не превышают трех минут. Самое короткое произведение длится 22 секунды, а самое продолжительное 3 минуты.
Во второй серии будут представлены рассказы, не превышающие по хронометражу 4 минут. Соответственно, в 3-й серии — не более 5 минут, в 4-й — не более 6 минут и т. д., вплоть до 8-й серии.
Таким образом, антология коротких чеховских рассказов «Сестра таланта» представляет собой 8 серий, где каждое произведение по хронометражу не превышает десяти минут.
С содержанием первой серии вы можете ознакомиться ниже....
Чехов Антон - Сестра таланта. Серия 2
Перед вами 2-я серия чеховской антологии 'Сестра таланта', состоящая из 27 коротких рассказов А. П. Чехова. Рассказы представлены в виде отдельных аудиофайлов с музыкальным сопровождением. В самом конце списка располагается аудиофайл за №28, заключающий в себе все 27 произведений, но без музыкального сопровождения. По желанию, вы можете сразу переключиться на него.

По хронометражу все представленные рассказы не превышают 4-х минут. Самое короткое произведение длится не более 3 минут, а самое продолжительное 4 минуты. В 3-ей серии будут представлены рассказы, не превышающие по хронометражу 5 минут. Соответственно, в 4-й — не более 6 минут, в 5-й — не более 7 минут и т. д. вплоть до 8-й серии. Таким образом, антология коротких чеховских рассказов «Сестра таланта» представляет собой 8 серий, где каждое произведение по хронометражу не превышает десяти минут....
Чехов Антон - Сестра таланта. Серия 3
Перед вами 3-я серия чеховской антологии 'Сестра таланта', состоящая из 36-ти самых коротких рассказов А. П. Чехова в виде пронумерованных аудиофайлов с музыкальным сопровождением. Ниже расположены аудиофайлы без музыкального сопровождения; они группируются в алфавитном порядке. По желанию, вы можете сразу переключиться на них. По хронометражу все представленные рассказы не превышают пяти минут. Самое короткое произведение длится 4 минуты; самое продолжительное 5 минут. В следующей серии будут представлены рассказы по хронометражу от 5 до 6 минут. С содержанием 3-ей серии вы можете ознакомиться ниже. Приятного прослушивания! Чтец и декламатор Джахангир Абдуллаев, 3 ноября, 2022 г....