
Радиоспектакль по одному из самых загадочных произведений писателя. Ни один роман Диккенса не вызвал такого широкого резонанса у публики и у литературоведов, как «Эдвин Друд». Причина тому – его незавершенность. Развязка романа порождает множество толкований.
Это одно из самых «детективных» произведений писателя, повествующее о тайной жизни и таинственном исчезновении главного героя.
В заключительной серии приводится вариант развязки сюжета по версии Дж. К. Уолтерса.
Действующие лица и исполнители:
От автора – Евгений Киндинов
Эдвин Друд – Сергей Загребнев
Джаспер – Анатолий Лобоцкий
Криспаркл – Сергей Колесников
Роза Бутон – Ольга Литвинова
Невил Ландлес – Антон Хабаров
Елена Ландлес – Анастасия Скорик
Сапси – Александр Дик
Грюджиус – Алексей Борзунов
Сластигрох – Андрей Ярославцев
Старуха в притоне – Надежда Перцева
Мисс Твинклтон – Ольга Кузнецова
Дёрлс – Михаил Багдасаров
Мальчишка – Александр Хухлин
Тартар – Валерий Маркин
Спектакль был записан на «Радио России. Культура» в июле 2009 года и вышел в эфир в январе 2010 г.
Автор сценария – Татьяна Сахарова
Режиссер – Алексей Соловьев
Композитор – Борис Соколов
Звукорежиссеры – Марина Карпенко и Любовь Рындина
Шеф-редактор – Наталья Новикова
Редактор – Марина Лапыгина
Продюсер – Ольга Золотцева
...Если «Войну и мир» Толстой называл «книгой о прошлом», в которой описывал прекрасный и возвышенный «целостный мир», то «Анну Каренину» он назвал «романом из современной жизни». В нем нет великих исторических событий. Но напротив, по словам Ф.М. Достоевского, «Анна Каренина» поразила современников «не только вседневностью содержания, но и огромной психологической разработкой души человеческой, страшной глубиной и силой». Это сложное, психологически утонченное произведение, насыщенное приметами времени. Толстой на страницах романа показывает, как под натиском буржуазного прогресса рушатся остатки патриархального уклада жизни в России, как падают нравы, ослабевают семейные устои, вырождается аристократия.
С первого появления романа в печати в конце 70-х годов ХIХ века внимание к нему и к судьбе его героев никогда не ослабевало. Многие деятели искусств по всему миру пытались осмыслить «Анну Каренину», сначала на подмостках сцены, а затем и в кино. Существуют и радиозаписи глав романа в чтении выдающихся мастеров сцены. Однако создание оригинального радиоспектакля предпринято впервые.
Для работы над радиоверсией романа были приглашены, без преувеличения, лучшие силы — известные артисты МХТ им. А.П. Чехова и Театра-студии под руководством О. Табакова и, конечно, сам мастер, Олег Павлович Табаков.
Действующие лица и исполнители:
От автора / Каренин — Олег Табаков
Анна — Марина Зудина
Вронский — Сергей Безруков
Лёвин — Андрей Смоляков
Стива Облонский — Евгений Писарев
Долли — Евгения Добровольская
Кити — Наташа Швец
Княгиня Бетси — Анастасия Скорик
В остальных ролях — Геннадий Фролов, Валерий Сторожик, Надежда Перцева, Алина Покровская, Зинаида Андреева и другие
Автор инсценировки — Татьяна Сахарова
Режиссер-постановщик — Владимир Шведов
Композитор — Михаил Антал
Звукорежиссеры — Любовь Рындина и Марина Карпенко
Редактор — Марина Лапыгина
Продюсер — Ольга Золотцева
Радиоспектакль создан при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и продюсерского центра «Диадема»
...Вышедший из-под пера великой Франсуазы Саган следующим после бестселлера «Здравствуй, грусть», роман «Смутная улыбка» нисколько не уступил в успехе дебютному роману и только закрепил славу писательницы.
Подобно виртуозной музыке, эта книга отражает огромный диапазон человеческих чувств, она вызывает улыбку и печаль, трепет и упоение, она волнует и трогает, восхищает изяществом, лиричностью и тонкостью стиля.
В романах вечно юной, самой популярной и самой любимой писательницы Франции (в этом году ей исполнилось бы 75 лет!) всегда прослеживается ее собственная биография и судьба. «Смутная улыбка» – это безыскусная любовная история молодой девушки, рассказанная ей самой.
Участники радиоспектакля:
Перевод Аллы Борисовой
Режиссер – Александр Пономарев
Композитор – Стефан Андрусенко
Автор радиоверсии – Наталья Новикова
Редактор – Марина Лапыгина
Звукорежиссер – Марина Карпенко
Звукооператор – Людмила Демидова
Продюсер – Ольга Золотцева.
...
Проект "Не только Холмс Детектив времён Конан Дойла"
Автор идеи радиопроекта - Лев Ганкин
Режиссёр-постановщик - Алексей Соловьёв Композитор - Владимир Романычев
В ролях: Андрей Ярославцев, Андрей Данилюк, Александр Дик, Анастасия Скорик, Ольга Литвинова, Надежда Перцева, Михаил Станкевич, Александр Хухлин, Василий Бочкарёв, артисты московских театров
Представлены 7 из 24 новелл, напечатанных в книге:
Грант Аллен "Рубины Реманетов" (22 мин)
Анна Кэтрин Грин "Леди, которая ходила во сне" (22 мин)
Эрнст Уильям Хорнунг "Владелец всегда прав" (22 мин)
Артур Конан Дойл "Случай в интернате" (46 мин)
Жак Фатрелл "Загадка тринадцатой камеры" (43 мин)
Уильям Ходжсон "Конь-призрак" (24 мин)
Мэри Уилкинс "Длинная рука" (35 мин)
Антология викторианской детективной новеллы "Не только Холмс" объясняет, в каких условиях зародились и бытовали рассказы о легендарном сыщике
Для верного поклонника Конан Дойля, знающего наизусть весь корпус сочинений о Шерлоке Холмсе (а таких людей, как известно, в нашей стране немало), эта книга может оказаться таким же потрясением, как, скажем, для упертого битломана — альбомы позабытых британских групп шестидесятых
Оказывается, их кумиры не парили в заоблачной высоте, творя в гордом одиночестве, а были окружены плотным кольцом делавших примерно то же самое друзей-конкурентов и последователей-учеников, не говоря уж о прямых подражателях Впрочем, если немного задуматься, ничего удивительного здесь нет: шедевры никогда не возникают на пустом месте, для них обязательно надо «взрыхлить почву» А еще лучше — создать конкуренцию
Но называть 24 новеллы просто «почвой» было бы несправедливо Ведь многие из авторов сами в свое время были успешны и знамениты И славой они обязаны не одним только выросшим тиражам иллюстрированных журналов (что произошло, кстати, благодаря одной из бесчисленных инноваций Викторианской эпохи — появлению паровых печатных прессов) У них были сюжеты, не уступавшие занимательностью холмсовским, дотошные описания среды действия (викторианские читатели страстно хотели знать, как устроен окружающий их материальный мир — все эти телеграфы, железные дороги и ставшие вдруг близкими благодаря быстроходным пароходам далекие колонии Британской империи), свой стиль и колоритные герои
...