Ужасы
- по умолчанию
- по дате
- по алфавиту
- по рейтингу
- по просмотрам
- по комментариям
- по году
- по длительности
- Цена
- Бесплатно
- Платные аудиокниги
- Год
- 021
- 1898
- 1920
- 1921
- 1931
- 1936
- 1946
- 1948
- 1950
- 1952
- 1954
- 1955
- 1957
- 1958
- 1959
- 1960
- 1962
- 1964
- 1965
- 1966
- 1967
- 1968
- 1969
- 1970
- 1971
- 1972
- 1973
- 1974
- 1975
- 1976
- 1977
- 1978
- 1979
- 1980
- 1981
- 1982
- 1983
- 1984
- 1985
- 1986
- 1987
- 1988
- 1989
- 1990
- 1991
- 1992
- 1993
- 1994
- 1995
- 1996
- 1997
- 1998
- 1999
- 2000
- 2001
- 2002
- 2003
- 2004
- 2005
- 2006
- 2007
- 2008
- 2009
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- 2017
- 2018
- 2019
- 2020
- 2021
- 2022
- По времени
- Более 24 часов
- Менее часа
- От 1 - до 2-х часов
- От 2 - до 3-х часов
- От 3 - до 4-х часов
- От 4 - до 5 часов
- От 5 - до 6 часов
- От 6 - до 7 часов
- От 7 - до 8 часов
- От 8 - до 9 часов
- От 9 - до 10 часов
- От 10 - до 11 часов
- От 13 - до 14 часов
- От 17 - до 18 часов
- Музыкальное сопровождение:
- отсутствует
От исполнителя: Пожалуй, самое жесткое произведение Кинга из всех, что я читал. Не буду зря стараться, приведу прекрасную рецензию Майи Ставитской:
настоящее можно улучшить, исследуя прошлое.
Стивен Кинг вполне мог бы сказать о себе словами Маяковского: "Я ухо словом не привык ласкать. Ушку девическому в завиточках волоса с полупохабщиины не разлететься, тронуту". Мы, читатели, и не ждем,что здесь будут церемониться с нашей тонкой нервной организацией - знали. куда шли. И все же, в большинстве случаев, Мэтр держится в неких границах, им самим установленных: страшно, порой отвратительно, но откровенно омерзительно почти никогда.
Не с "Игрой Джералда", которая ближе к сплаттерпанку в исполнении Клайва Баркера с разного рода "клочками-по-закоулочкам" и "кровью-кишками-добротой" на погонный метр текста в количествах, превышающих возможности восприятия. Этот роман включают в Трилогию Розы, куда кроме него входят "Мареновая Роза" и "Долорес Клейборн". Все три книги отчетливо феминистские по звучанию, с ДК "Игру" объединяет солнечное затмение 1963 года, как ключевая дата обеих историй, инцестуальная тема и галлюцинаторные состояния, в которых героини видят друг друга.
История женщины, привезенной пятничным вечером в загородный дом, на счастливые выходные, которые обернулись кошмаром для нее и кое-чем похуже для него - эта история способна отвратить пытающихся разнообразить супружеский секс играми в стиле сорока оттенков, а у любителей собак вызовет изрядное негодование. К слову, Кинг и сам собачник, однако иллюзий по поводу пса, голодавшего на протяжении месяца, не питает.
Книга захватывающая и оторваться от нее вы не сможете, даже когда будете внутренне корчиться от омерзения и/или стыда. Когда я читала ее впервые в конце девяностых, помню, изрядно раздражалась голосами в голове у героини, играющими роль едва ли не самостоятельных личностей. Не в этот раз. Может быть прикладная психология научила нас не шарахаться от субличностей. Участие в повествовании Женушки, Малышки, Норы, Рут сегодня воспринимается гораздо лучше.
И об особенностях книги, делающих написанное три десятка лет назад остроактуальным. 1. Феминизм в 92-м не был столь привычен и легитимен. 2. Семейное насилие и действиям сексуального характера в отношении детей. Напомню, до "Девушки с татуировкой дракона" Стига Ларссона, швырнувшей эту тему в лицо благовоспитанному миру, еще целых двенадцать лет. 3. Травма - о которой сейчас из каждого утюга.
Не кто иной, как Кинг своей женской трилогией детабуировал все три темы сделал предметом открытого обсуждения. Не говоря о защите животных, которых человеческая безответственность превращает в чудовищ. И об удивительной толерантности судебной психиатрии в отношении социально опасных пациентов, которых выпускают в мир спустя три-четыре года после совершения таких преступлений, которые обеспечили бы пожизненное заключение или смертную казнь вменяемому преступнику. Позже нобелиант Кутзее будет говорить о том же в "Школьных годах Иисуса".
Вот как-то так. А казалось бы, книга о летнем домике и неудачной сексуальной ролевой игре....
Повествование ведется от лица Бэзиля Элтона, смотрителя маяка. И отец его, и дед работали здесь же: во времена деда кораблей было много, во времена отца — меньше, и ко времени работы Бэзиля рядом с мысом корабли почти не проплывали. С детства живший на маяке Бэзиль часами смотрел в море; оно завораживало его.
И вот однажды в полнолуние с юга стал появляться Белый корабль. Его бородатый капитан приглашал Бэзила на борт, чтобы отправиться в путешествие. Бэзиль через какое-то время решился взобраться на корабль по лунному мосту и отправился к неизведанным берегам....
Алекс Кироба родом из Лос-Анджелеса. Он дважды публиковал свои произведения в литературном журнале «West/Word», издаваемом на курсах писательского мастерства Калифорнийского университета. Недолгое время Кироба состоял в религиозной секте, руководители которой пытались убедить его, что в одной из предыдущих жизней он был Эдгаром Алланом По. Писатель утверждает, что на него оказали большое влияние произведения Камю, Достоевского, Оруэлла и Чарльза Буковски.
«Жизнь у меня до того скучная, — жалуется Кироба, — что меня развлекает даже чтение фамилий в телефонной книге».
В настоящее время он работает над своим первым романом.
Алекс Кироба признается: «Я, конечно, не Клайв Баркер или Рэмси Кэмпбелл, но кое-что смыслю в хорроре». И это смелое заявление находит подтверждение в душераздирающем рассказе о распаде личности.
Отдельная благодарность Владимиру Князеву за техническую помощь.
...Если человек привык мириться с обстоятельствами и перестал бороться за свои интересы, то он обречен попасть в странную и пугающую ситуацию. Несмотря на то, что события, происходящие с героем — мистические, со временем становится понятно, что внутренний мир всегда главенствует над внешним.
...Использована музыка myuu
Примечания переводчика:
Рассказ написан ирландской писательницей Элизабет Мид-Смит в соавторстве с английским врачом и писателем Эдгаром Бомонтом под соответствующими псевдонимами Л.Т. Мид и Клиффорд Галифакс. Впервые был опубликован в январском выпуске «The Strand Magazine» за 1894 год с иллюстрациями Альфреда Пирса, и вошёл в цикл «Истории из дневника доктора» (Stories from the Diary of a Doctor), сюжеты которого, очевидно, основаны на реальном опыте из врачебной практики Бомонта.
[1] “Стадли-Грейндж” от английского “Studley Grange”, что дословно значит “усадьба Стадли”.
[2] От фр. “landau”, четырёхместный экипаж с сиденьями, расположенными попарно друг напротив друга, и складной крышей.
[3] Имеется в виду круглое налобное зеркало-рефлектор с отверстием в центре, используемое врачами отоларингологами. В некоторых вариантах его конструкция могла дополнительно оснащаться усиливающей линзой и источником света.
...Два приятеля плывут на лодке по Дунаю, наслаждаются его красотами и решают провести ночь на небольшом острове, который очень густо зарос ивами. Постепенно они убеждаются в том, что вторглись в неведомый и враждебный им мир, который лучше было бы обойти стороной…
...Наследник древнего рода Де ла Пор возвращается в много лет заброшенную семейную усадьбу. В этом месте много лет назад произошло ужасное преступление. Прямой предок главного героя по неизвестной причине убил всю семью. А среди жителей окрестных деревень и по сей день живёт необъяснимая неприязнь к древнему роду.
...Герой рассказа реализует свою навязчивую идею об убийстве старика — своего соседа. «Я любил этого старика. Он ни разу не причинил мне зла. Ни разу не нанес обиды. Золото его меня не прельщало. Пожалуй, виной всему был его глаз! Да, именно! Один глаз у него был, как у хищной птицы, — голубоватый, подернутый пленкой. Стоило ему глянуть на меня, и кровь стыла в моих жилах; мало-помалу, исподволь, я задумал прикончить старика и навсегда избавиться от его глаза...»
...