Елена Попова после смерти мужа сталкивается с помещиком Смирновым, которому её муж задолжал денег. Настырный помещик во что бы то ни стало намерен получить долг со вдовы.
Шутка в одном действии
...Елена Попова после смерти мужа сталкивается с помещиком Смирновым, которому её муж задолжал денег. Настырный помещик во что бы то ни стало намерен получить долг со вдовы.
Шутка в одном действии
...Антон Чехов
Сон (Святочный рассказ)
Рассказ, 1885 год
Сон то был, или явь, но в ночь под рождество тысяча восемьсот восемьдесят второго года заложенные вещи из кладовой ссудной кассы, которую я охранял, исчезли… Тоска висела в воздухе в ту ночь, а на каждой вещи лежала печать болезни, преступления или разврата.
...Поспорив с гостями на тему нравственного преимущества пожизненного заключения перед смертной казнью, легкомысленный банкир заключает пари с молодым юристом. Суть его в том, что юрист проведет 15 лет запертым во флигеле в саду банкира, имея связь с внешним миром только посредством записок, передаваемых через маленькое окошко. На кону — два миллиона.
...У генерала Булдеева заболел зуб, да так сильно, что ничего не помогало. Совсем отчаялся генерал — а рвать страшно. И тут заявился к нему приказчик, да и рассказал, что, дескать, живёт в Саратове один мужик, зубы заговаривающий. И таким мастерством обладает — всякому поможет! Решился генерал по совету супруги своей воспользоваться заговором. Генерал стал письмо писать тому мужику в Саратов… Так вот, начал было приказчик адрес того мужика называть, имя и отчество его, но оказалось, что фамилию его запамятовал. И вроде фамилия не сложная, лошадиная, но вспомнить сходу все никак не мог. А зуб у генерала болел и ныл всё сильнее…
...Дирижеры берегут гармонию. Поэтому им прощается гнев и крик во время репетиций. И если восемнадцатилетнюю примадонну угораздит влюбиться в дирижера вплоть до того, что она начинает путать «фа диез» и «фа»… В ноты надо глядеть и на палочку дирижера, а не на его лицо и галстук!.. Впрочем, речь у нас пойдет не столько о причине, сколько о последствиях.
Прообразом дирижера, по свидетельству М. П. Чехова, был П. А. Шостаковский, основатель Русского филармонического общества, известный дирижер и пианист, с которым братья Чеховы были хорошо знакомы и в доме которого «стали бывать запросто».
«Это был приятнейший, гуманнейший и воспитаннейший человек <...> Но если дело касалось музыки, которую он обожал, то он забывал обо всем на свете, превращался в льва и готов был разорвать в клочки каждого из своих музыкантов за малейшую ошибку в оркестре <...> Кажется, в своем рассказе „Два скандала“ Антон Чехов, описывая дирижера, взял за образец именно Шостаковского».
...Слово от декламатора
Я решил создать аудиосерию под названием «Драматургия Чехова», куда войдут, на мой взгляд, самые лучшие чеховские пьесы.
Озвучивание пьес со множеством персонажей одним чтецом или декламатором — дело непростое, требующее знание, опыта и определенного подхода. Практически, это напоминает так называемый «театр одного актера». Но, для меня лично, чем сложнее задачи, которые я сам перед собою ставлю, тем мне интереснее работать, а тем более озвучивать пьесы, да еще чеховские — пьесы автора, положившего начало новому направлению в мировой литературе, которое, как известно, принято называть психолого-ориентированной драмой, где на первый план в произведении выходят переживания героев, а не внешние коллизии.
Для прослушивания пьесы представлены два варианта: с музыкально-шумовыми композициями (МШК) — первая четверка аудиофайлов, пронумерованная вначале каждого аудиофайла как «01» и без — следующая четверка аудиофайлов, пронумерованные как «02». Второй вариант предназначен для тех, кого раздражает музыкальное сопровождение и спецшумы. Приношу извинения всем тем, кто заранее негативно оценивает мои творения, из-за отсутствие третьего варианта аудиофайлов, которые могли бы полностью удовлетворить их прихоти. Увы, увы… Однако не стоит отчаиваться, ибо всегда можно найти альтернативу новому в добром старом.
Под №1 в Серии «Драматургия Чехова» я представляю для вашего прослушивания пьесу «Три сестры». Это — одна из самых известных пьес А.П.Чехова. Три генеральские дочки – Ольга, Маша и Ирина Прозоровы, чье детство прошло в Москве, заброшены судьбой в захолустный городок. Поначалу им кажется, что впереди – радостная и наполненная смыслом жизнь, счастливая любовь, возвращение в столицу. Но постепенно скука и однообразие провинциальной жизни разбивают в прах все их мечты…
...Впечатлительным людям жить всегда интересно. Они сочинят вам трагедию из чего угодно, а потом исполнят ее с блистательным актерским мастерством. Главная героиня день и ночь вращается в круговороте светской жизни, а вот ее мужу и вправду приходится несладко. На что только не готов бедолага, лишь бы побыть хоть немножко в обществе любимой…
...Героиня рассказа «В родном углу» Вера Кардина возвращается в своё имение, затерявшееся в бескрайней донецкой степи. Она едет к родным — дедушке и тёте, которая давно заменила ей мать. Дома тётя знакомит её с заводским доктором Нещаповым, которого прочит ей в женихи. Он не нравится Вере, «родное гнездо» кажется чужим — раздражают манерность, неискренность тёти, грубость и прожорливость дедушки, старого крепостника. «Неукротимый был человек… — говорит о нём тётя. — Прежде, бывало, чуть прислуга не угодит или что, как вскочит — и „Двадцать пять горячих! Розог!“. А теперь присмирел…».
В конце рассказа Вера, подавленная, негодующая из-за всего, что её окружает, неожиданно для самой себя в приступе злобы бросается на прислугу Алёну (та от страха и неловкости уронила золотые часы) с криком: «Вон! Розог! Бейте её!». А затем, опомнившись, решает взять себя в руки и даёт согласие выйти за доктора.
Анонимный обозреватель «Курьера» в своей статье от 4 декабря 1897 года «Последние рассказы А. П. Чехова» написал о «двух превосходных, полных прежней силы таланта и мысли, рассказах А. П. Чехова, напечатанных в „Русских ведомостях“ ‹…› Правда, и „Печенег“ и „В родном углу“ навевают лишь тяжёлые думы, вызывают лишь горькие чувства, но разве виноват художник, что сама жизнь ставит перед ним лишь печальные образы и вызывает в его лире скорбные звуки. К тому же дарование нашего писателя преимущественно такого рода, что с особою силою передаёт отрицательные стороны жизни, вызывающие у него то иронию, то сатирическую улыбку, то прямую скорбь и сожаление». По словам рецензента, «чеховская Вера — ещё один с художественной правдой нарисованный портрет в обширной галерее русских женщин», начиная с пушкинской Татьяны, разделяющей ту же боль разбитых надежд и разрушенной жизни.
...Больного учителя мучают неразрешимые вопросы, именуемые в психиатрии «насильственными представлениями».
...Пронзительная история о любви одинокого карася, обитающего в пруду возле дачи генерала Панталыкина, к дачнице Соне Мамочкиной.
«Конечно, о шансах на взаимность не может быть и речи. Может ли она, такая прекрасная, полюбить меня, карася?» А.П. Чехов.
...6 октября 1885 года к становому приставу С-кого уезда явился управляющий имением отставного гвардии корнета Марка Ивановича Кляузова и заявил, что его хозяин убит…
...«Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете: за нею бежал белый шпиц....»
...Молодой служащий банка пытается уснуть, но ему мешает пьяная компания в соседнем номере.
...Грустное повествование о прозябающей в глуши красивой женщине, вынужденной ютиться в домике при церковном дворе, выданной замуж за нелюбимого и отчаянно жаждущей хоть капельку женского счастья.
...Перед девушкой стоит непростой выбор: на ком из трёх ухажёров в итоге остановиться? Кому дать своё согласие? Что важнее: любовь или положение в обществе?
...Первые упоминания о задумках рассказа появляются в записных книжках Чехова в 1895 году. Работал над рассказом писатель в Мелихове летом 1898 года. В это же время Чехов работал и над «Крыжовником»: оба рассказа готовились к выходу в августовском номере журнала «Русская мысль». Л. А. Авилова считала, что в этом рассказе отразилась история её взаимоотношений с Чеховым.
И вот сколько лет прошло. Я вся седая, старая... Тяжело жить. Надоело жить. И я уже не живу... Но всё больше и больше люблю одиночество, тишину, спокойствие. И мечту. А мечта — это А. П. И в ней мы оба молоды и мы вместе. ...В этой тетради я пыталась распутать очень запутанный моток шёлка: решить один вопрос: любили ли мы оба? Он? Я?.. Я не могу распутать этого клубка.
Л. А. Авилова
Но некоторые критики считают, что воспоминания Авиловой излишне субъективны.
Как и другие рассказы трилогии, рассказ «О любви» был высоко оценен критиками. При жизни Чехова рассказ был переведён на болгарский язык.
...Это поучительная история о простом учителе гимназии Беликове. Сей человек добровольно загнал себя самого в футляр, как в физическом смысле — в любую погоду был под зонтом, в калошах, отгораживался от улицы высоким воротником, так и в духовном — всю свою жизнь он проводил отгораживаясь от мира, кутаясь и страшась «Как бы чего не вышло». Но вот коллеги по гимназии, изнуренные его обществом, решили его сосватать, а далее, что же все таки из этого вышло…
...Беззащитное существо — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1887 году, впервые опубликован 28 февраля 1887 года в журнале «Осколки». В рассказе описан с иронией упорный человек, добивающийся своих целей упованием на жалость к нему окружающих.
...В канун Рождества рассерженный заказчик потребовал от сапожника Федора Нилова закончить давно обещанные сапоги к утрени, а получать готовые сапоги к Федору пришел особый клиент...
Рассказ А. П. Чехова «Сапожник и нечистая сила» написан в 1888 году, впервые опубликован в 1888 году в «Петербургской газете» № 355 от 25 декабря с подписью Ан. Чехов, вошёл в собрание сочинений Чехова, издаваемое А. Ф. Марксом. Рассказ был заказан писателю редакцией «Петербургской газеты».
Сам автор рассказа был им недоволен. Чехов писал Суворину: «Мне стыдно за него». Критики и друзья писателя по-разному отнеслись к рассказу. Лейкин писал: «Рассказ хоть и не в чеховском духе, а в толстовском, но премиленький». Плещеев считал, что эту «сказку» «нельзя одобрить».
Критик «Русской мысли» в рецензии на первый том «Рассказов» отметил, что в творчестве Чехова, кроме легкого юмора, есть ещё и «прекрасно выраженный трагизм человеческого существования». «Посмотрите, какой печальной нотой звучит конец рассказа „Сапожник и нечистая сила“».
...«Петров день» — рассказ Чехова, написанный в 1881 году и впервые опубликованный 29 июня 1881 года под псевдонимом «Антоша Чехонте» в двадцать шестом номере художественно-юмористического журнала «Будильник». Изначально вышел под заголовком «Двадцать девятое июня (Шутка). (С удовольствием посвящается гг. охотникам, плохо стреляющим и не умеющим стрелять)»[.
В 1882 году Антон Павлович планировал напечатать рассказ в составе авторского сборника «Шалость». Для этого в произведение был внесён ряд стилистических правок, а также изменено заглавие на «Петров день». Сборник был отпечатан, но в итоге был не допущен цензурой.
...Иван Камышев, состоятельный и красивый мужчина, предлагает в издательство свою рукопись с несколько патетическим названием «Драма на охоте». Редактор поначалу настроен скептически, но, начав читать, уже не может оторваться. Закрученная детективная интрига и чудовищный образ главного героя безраздельно завладевают воображением читателя еще и потому, что, по словам самого Камышева, его повесть автобиографична.
...Они познакомились в поезде – отставной офицер и частный поверенный. Заночевали у отставника – на станции вечером лошадей было не найти, а деревня, куда ехал поверенный, была недалече от офицерского хутора. И пошли на всю ночь хозяйские разговоры о бренности бытия и ответное досадливое молчание гостя…
...«Шалость» — первый сборник юмористических рассказов А. П. Чехова, подготовленный в 1882 году. Состоял из 12 рассказов, но так и не был издан.
Рассказы были написаны ещё в «пору литературного ученичества». Известны два экземпляра сборника, но без титульных листов, последних страниц и оглавления. Для этого издания братом писателя и художником Н. П. Чеховым были выполнены рисунки. Брат и биограф М. П. Чехов вспоминал, что книга была напечатана, сброшюрована и проиллюстрирована, но без обложки. Однако, почему сборник не вышел в свет, он не знал. Первоначально по документам цензоров 1882 года название у сборника было «Шелопаи и благодушные», но потом оно стало называться «Шалость». Невзирая на исправления и корректировки, первый сборник рассказов Чехова по цензурным соображениям так и не был издан.
До сборника большинство рассказов было издано в еженедельниках и газетах «Стрекоза», «Минута» и других в 1880—1882 годах. Поздним был рассказ «Летающие острова», который вышел в сатирическом еженедельнике «Будильник» в 1883 году с подписью «А. Чехонте». Рассказ «Жёны артистов» из сборника «Шалость» был потом опубликован в сборнике «Сказки Мельпомены» 1884 года издания.
Писатель стремился реализовать себя в коротком рассказе, что и было выражено в таких сборниках как «Шалость» и «Сказки Мельпомены». Сборник «Шалость» написан в пародийном жанре. В нём сконцентрирован материал, который удовлетворяет идейно-художественному единству, что было характерно для Чехова и при составлении других сборников рассказов в 1880-х годах.
...Небольшая история о голодной мнительной волчице и глупом щенке. А.П. Чехов был автором большого количества рассказов, его творчество можно отнести к жанру трагикомедии. Этот рассказ мы услышим от имени волчицы, которая ранней весной пошла искать себе пропитание. Что из этого вышло?.. Приятного прослушивания!
...Рассказчик — молодой мужчина, литератор, бедный, но с «блестящей будущностью» — «имеет сильнейшее поползновение вступить в самый законнейший брак», для чего сначала представляет и описывает себя. Во второй части герой рассказывает о требованиях к потенциальной жене, которая должна быть молодой, верной, всё уметь, разделять его интересы, «называться как-нибудь поблагороднее» и главное «иметь minimum 200 000 рублей серебром».
Антон Павлович упоминает в тексте Николая Лукича Пушкарёва: «любимые мои поэты Пушкарёв и иногда я сам». Позже Чехов дружил с Пушкарёвым и печатался в его изданиях, рассказывая брату Александру, что «кумовство важный двигатель, а я кум».
...«Васильев, посвистывая и поправляя галстух, уходит в гостиную, а я гляжу ему вслед и досадно мне. Жаль мне почему-то его прошлых страданий, — жаль всего того, что я и сам перечувствовал ради этого человека в ту нехорошую ночь. Точно я потерял что-то…»
...Благими намерениями вымощена дорожка… понятно куда! Так вот, Андрей Андреевич Сидоров, главный герой рассказа, решил вложить полученное от его матери наследство в книжный магазин, так как считал, что такой магазин очень необходим городу. Он считал, что «Город коснел в невежестве и в предрассудках; старики только ходили в баню, чиновники играли в карты и трескали водку, дамы сплетничали, молодежь жила без идеалов, девицы день-деньской мечтали о замужестве и ели гречневую крупу, мужья били своих жен, и по улицам бродили свиньи».
...Непутёвый мужик Савка, законченный бездельник и разгильдяй. Но есть у него одна особенность: Савка нравится женщинам. И частенько на огороды, где Савка служит сторожем, по ночам приходят одинокие вдовы, да и мужнины жёны тоже.
«Агафья постояла немного, еще раз оглянулась, точно ожидая от нас помощи, и пошла. Никогда я еще не видал такой походки ни у пьяных, ни у трезвых. Агафью будто корчило от взгляда мужа. Она шла то зигзагами, то топталась на одном месте, подгибая колени и разводя руками, то пятилась назад. Пройдя шагов сто, она оглянулась еще раз и села. <...> Агафья вдруг вскочила, мотнула головой и смелой походкой направилась к мужу. Она, видимо, собралась с силами и решилась.»
...