
Сказка о дружбе джинна Хоттабыча и мальчика Вольки. Такой могущественный друг, как джин, может подсказать на экзамене или устроить путешествие на ковре-самолете в разные страны и многое другое, правда, иногда помогает невпопад.
Топ в категории Сказка
Сказка
Сказка о дружбе джинна Хоттабыча и мальчика Вольки. Такой могущественный друг, как джин, может подсказать на экзамене или устроить путешествие на ковре-самолете в разные страны и многое другое, правда, иногда помогает невпопад.
Мюзикл-сказка по одноименной пьесе Л. Лагина и Ю. Энтина
Стихи Ю. Энтина
Действующие лица и исполнители:
Хоттабыч - М. БОЯРСКИЙ
Волька - О. АНОФРИЕВ
Женя - И. МУРАВЬЕВА
Гога - А. АБДУЛОВ
Хапугин - Л. СЕРЕБРЕННИКОВ
Хапугина - Л. ГУРЧЕНКО
Ковбой - А. БЫРЫКИН
Ковбойка - Р. БАБАЯН
Милиционер - П. БАБАКОВ
Текст читает - О. АНОФРИЕВ
Вокальный ансамбль,
Группа Камерного хора Московской государственной филармонии
Художественный руководитель В. МИНИН
Ансамбль «МЕЛОДИЯ» п/у Г. ГАРАНЯНА
Симфонический оркестр Центрального телевидения и Всесоюзного радио
Дирижер Б. ДЕМЧЕНКО
ЗВУКОРЕЖИССЕР - П. КОНДРАШИН
РЕДАКТОР - М. БУТЫРСКАЯ
Фантастическая история про пионера Вольку, выловившего из Москвы-реки странный кувшин и выпустившего из многовекового заточения доброго джинна (по одноименной книге).
Обычный московский школьник Волька Костыльков нашел замшелый глиняный сосуд, похожий на древнюю амфору. И эта находка круто изменила его жизнь.
Теперь в услужении Вольки есть джинн, готовый исполнять любые пожелания своего повелителя.
Вот только угодить Вольке Костылькову оказалось весьма и весьма нелегко...
...Когда в королевской семье появляется наследник, то на его кристины, как правило, слетаются феи, дабы одарить младенца удивительными и волшебными дарами. Как водится, среди этих фей обязательно находится чем-то обиженная особа, которая в отместку за нанесенное оскорбление наделяет наследника какой-нибудь пакостью в виде проклятья скорой смерти или черты характера, которая способна сделать ее обладателя несчастным. Именно это и произошло с принцем Зазнайо, когда, помимо ковров-самолетов, сапог-скороходов, шапки-невидимки и прочего полезного скарба, он получил дар «быть слишком умным». Такой дар может осложнить жизнь кому угодно. «Слишком умные» обычно сильно раздражают окружающих своим менторским тоном и фразой «я же говорил». Кроме того, умный и не в меру образованный принц никогда не пойдет сражаться с драконом, напавшим на королевство, так как никогда не поверит, что драконы вообще существуют на свете…
Сказка ложь, да в ней намек…А если эта сказка написана с изрядной долей юмора и иронии, да еще и талантливым шотландским ученым, то от ее прочтения можно получить массу удовольствия и неплохой заряд хорошего настроения.
...Когда обед закончился и кормилица внесла мальчика, феи преподнесли ему замечательные подарки. Одна подарила кошелек, который никогда не истощался; другая - семимильные сапоги; третья - шапку-невидимку; четвертая - волшебную шапочку, исполняющую желанья; пятая - ковер-самолет. Одна из фей наградила его непреходящей красотой, другая - храбростью, еще одна - удачливостью. Но последняя, злобная старушонка, подковыляла к маленькому принцу и прошамкала: "Ты будешь слишком умным, дитя мое"...
Об авторе:
Эндрю Лэнг (англ. Andrew Lang; 31 марта 1844, Селкерк — 20 июля 1912, Бэнчори) — английский (шотландский) писатель, переводчик, историк и этнограф. Профессор шотландского университета St. Andrews, председатель Лондонского общества фольклористов. В свое время имели успех его стихотворения, романы и особенно — критические очерки, публиковавшиеся в журналах. Но наибольшей известностью пользовались издававшиеся им сборники волшебных сказок Великобритании. Перевел «Илиаду», «Одиссею», гомеровские гимны и др.
"За горами, за лесами,
За широкими морями,
Против неба - на земле
Жил старик в одном селе.
У старинушки три сына:
Старший умный был детина,
Средний был и так и сяк,
Младший вовсе был дурак..."
«Конёк-Горбуно́к» — русская литературная сказка в стихах, написанная Петром Ершовым в 1830-х годах. Главные персонажи — крестьянский сын Иванушка-дурачок и волшебный конёк-горбунок.
Это классическое произведение русской детской литературы написано четырёхстопным хореем с па́рной рифмовкой. Лёгкость стиха, множество метких выражений, элементы едкой социальной сатиры определили популярность этой сказочной поэмы и среди взрослых.
Аудиоверсия новогоднего спектакля в музее Пушкина.
Режиссер - Е. Конова.
Звукорежиссер и аранжировщик - М. Берестов.
Композитор - Е. Дунджер.
Действующие лица и исполнители:
Рассказчик - Е. Денисов
Отец, Царь - А. Симонянц
Старший сын - Ю. Крячко
Средний сын, Спальник - Д. Акифьев
Иван-дурак - К. Кошелев
Кобылица, Царь-Девица - Я.Куликова
Конёк-Горбунок - Е. Конова
В записи использованы русские народные песни в исполнении оркестра под управлением Игоря Громова.
Известная сказка П.П. Ершова о Иване- дурачке поймавшем за хвост кобылицу, получив в подарок Конька-горбунка, Иван-дурак попадает на службу к царю и выполняет все его поручения.
К сожалению у меня нет информации по этой сказке, знаю что записана бала еще на Радио России в 70-80 гг.
О. Табаков читает ее превосходно.
Музыкально-литературная композиция по сказке П.Ершова и балету Р.Щедрина. Автор композиции З.Чернышёва. Симфонический оркестр ГАБТ СССР, дирижёр А.Жюрайтис.
...В 2009-2010 гг. в Концертном зале имени Чайковского при содействии телеканала «Культура» для детей разных возрастов проходил цикл «Сказки с оркестром». Эти концерты проходят в рамках всероссийских филармонических сезонов. Успех проекту обеспечило участие известных драматических артистов. Известные актеры читают тексты сказок в сопровождении Академического симфонического оркестра Московской филармонии. 30 мая 2010 г. был издан альбом http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2470391 со всеми аудиоспектаклями, но в нем нет сказки "Конек-Горбунок", прочитанной известным телеведущим Павлом Любимцевым. Мне посчастливилось достать аудиоверсию этого спектакля.
Знаменитая сказка Петра Павловича Ершова, написанная более 170 лет назад, по праву вошла в золотой фонд русской детской литературы. И в наше время дети с удовольствием читают озорную и веселую сказку про Ивана и его верного друга Конька-горбунка. Сказка впервые была напечатана в 1834 году и с тех пор остается любимым чтением для детей.
Сказка "Конек-Горбунок" была написана восемнадцатилетним Петром Павловичем Ершовым под влиянием принадлежащих перу Пушкина литературных обработок русских народных сказок.
"Конек-Горбунок", созданный на основе обработки множества фольклорных сюжетов и тем, заслужил славу подлинно народного произведения.
Жил-был в Царь-столице грозный царь. Задумал он взять в жены Царь-девицу и послал за нею Иванушку, крестьянского сына. Вовек бы тому не добраться до красавицы, если б не волшебный помощник, сказочный Конек-Горбунок…
...Сказка "Конёк-Горбунок" была написана восемнадцатилетним Пётром Павловичем Ершовым под влиянием принадлежащих перу Пушкина литературных обработок русских народных сказок.
"Конек-Горбунок", созданный на основе обработки множества фольклорных сюжетов и тем, заслужил славу подлинно народного произведения.
Жил-был в Царь-столице грозный царь. Задумал он взять в жены Царь-девицу и послал за нею Иванушку, крестьянского сына. Вовек бы тому не добраться до красавицы, если б не волшебный помощник, сказочный Конек-Горбунок…
...В книгу включены две самые известные и популярные сказочные повести английского писателя и математика Льюиса Кэрролла: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье». Неповторимое своеобразие кэрролловского стиля, необычные ситуации, в которые попадает главная героиня, удивительные превращения, происходящие с ней и забавные герои, с которыми Алиса встречается во время своих путешествий – все это и есть Страна Чудес, край удивительных вопросов и еще более удивительных ответов.
Думайте! Фантазируйте! Следите внимательно за мыслями и словами! И вы попадете в Страну Чудес, где привычное становится удивительным.
Сказка «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» [1865] – одна из самых любимых книг у многих поколений детей и взрослых. По ней поставлены пьесы, сняты кинофильмы. Ее цитируют, на нее ссылаются физики и филологи, математики и психологи, лингвисты и философы. О ней пишутся сотни статей и исследований, в которых строятся все новые и новые гипотезы относительно скрытого смысла этого произведения.
…Погнавшись за белым кроликом, Алиса попадает в страну Чудес – волшебный сказочный мир, где ее ждет множество удивительных приключений и где сбываются самые несбыточные фантазии…
...Льюис Кэрролл – фантазер, любитель парадоксов, нонсенсов и головоломок и серьезный ученый-математик, настоящее имя которого Чарлз Доджсон.
Отправляя Алису вниз по кроличьей норе, он даже не предполагал, как отзовется его сказка в сердцах миллионов людей. А ведь чудесный мир Алисы – мир выдумки и гротеска, пародии и волшебства – уже почти сто пятьдесят лет очаровывает и детей, и взрослых. Маленькая героиня Кэрролла говорит едва ли не на всех языках мира, продолжает свою жизнь в мюзиклах, спектаклях, мультфильмах, компьютерных играх. А учёные мужи пишут сотни статей и исследований, пытаясь разгадать скрытый смысл книг об Алисе…
...В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. «Алиса в Стране Чудес" – любимая книга миллионов людей, прекрасная возможность ненадолго вернуться в детство и побывать в самой настоящей сказке. Невероятные приключения Алисы – это напоминание всем нам о том, что жизнь может быть такой же прекрасной и удивительной.
Перевод с английского: Александра Николаевна Рождественская
Перевод стихов: Поликсена Сергеевна Соловьёва
Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Cтране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе - сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей.
...Алиса решила понарошку войти в зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представлял большую шахматную доску. Из зазеркальной комнаты Алиса попадает в зазеркальный сад живых цветов, где встречает Красную Королеву и становиться Белой Пешкой. Ее ждут удивительные приключения в сказочной стране!
1) Девочка Алиса через кроличью нору попадает в Страну чудес, где с ней происходят волшебные превращения и где она знакомится со странными существами: Чеширским Котом, Мартовским Зайцем и другими.
2) Алиса проходит сквозь зеркало, знакомится с шахматными фигурами и участвует в шахматной партии в качестве белой королевской пешки.
Замечательная сказка Льюиса Керролла в великолепном и остроумном переводе Бориса Заходера, которыйблагодаря своим качествам отличного переводчика и знатока Английского языка сумел передать в этой книге сам дух "старой доброй Англии".
"Алиса в стране чудес" - первая история о невероятных приключениях любопытной и отважной девочки в Подземной Стране, куда она попала, провалившись в нору Белого Кролика…
Аудиоспектакль в прекрасном актерском исполнении как нельзя лучше передает атмосферу чарующего волшебства и с новой силой увлекает маленьких слушателей и их родителей в мир любимой сказки.
...Знаменитая сказка для детей и взрослых "Алиса в Cтране чудес" полна загадок, фокусов, головоломок, игры слов и блистательной игры ума. История о прелестной девочке Алисе - сказка, которая давно превратилась в классику английской литературы, радующей все новые поколения читателей.
...Автор: Автор инсценировки и режиссер О. Герасимов Слова и мелодии песен В. Высоцкого Музыка Е. Геворгяна
Исполнитель: Кэрролл, Додо, Чеширский кот, Улыбка, Синяя гусеница - В. Абдулов Алиса - Г. Иванова (поет К. Румянова) Белый кролик - В. Шиловский Мышь, Ореховая соня, Поросенок - К. Румянова Попугай, Орленок Эд - В. Высоцкий Билль Шляпник - М. Лобанов Джим, Мартовский заяц, Валет, Палач, Лягушонок - В. Петров (песню Лягушонка поет В. Голышев) Герцогиня - Е. Ханаева Королева, Кухарка - Н. Вихрова Король, Судья, Садовник - О. Герасимов Атака Гризли, Дама-антипод - Н.Назарова В эпизодах - артисты МХАТ
Сказка "Приключения Алисы в Стране Чудес" написана больше ста лет назад замечательным писателем Льюисом Кэрролом(англ. Lewis Carroll, настоящее имя Чарльз Лю`твидж До`джсон, Charles Lutwidge Dodgson; 1832—1898). Но, где же находится Страна Чудес? Всё очень просто! Во сне! Все,что было в книге описано, маленькой Алисе приснилось. Но Льюис Кэрролл обнаружил СВОЮ удивительную страну в уме. Это сказка об игре ума. "Думайте!" - вот что хотел сказать автор своими удивительными рассказами. В 1879 году сказка его появилась на русском языке. Это был не перевод, а пересказ приключений Алисы. В русской книжке на русский лад переделаны были смешные стихи и все "бессмысленные" задачи. Фирма "Мелодия" предлагает нам звуковой вариант этой сказки.
Алиса решила понарошку войти в зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представлял большую шахматную доску. Из зазеркальной комнаты Алиса попадает в зазеркальный сад живых цветов, где встречает Красную Королеву и становиться Белой Пешкой. Ее ждут удивительные приключения в сказочной стране!
...- Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Lewis Carroll
"Книга представляет собой сказку известного английского писателя, которая повествует о фантастических событиях, произошедших с маленькой
девочкой Алисой, а на деле демонстрирует маленьким читателям удивительные превращения слов и парадоксы родного языка."
5 сказок Эдит Несбит, по собственному предпочтению выбранные исполнителем.
1.Заговоренная жизнь
2.Билли-король
3.Белинда и Беламонт
4. Принцесса из башни
5. Книга зверей
Сказки понравились исполнителю тонкой иронией, настоящим английским юмором. В работе над 4 из пяти сказок мне помогал Злой Корректор, прослушивая и исправляя ошибки в ударениях, повторы и т.д.
В записи использованы миксы на кельтские народные мелодии, композиции Бенни Гудмана и Астора Пьяцоллы
В третьей книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом») волшебные приключения полюбившихся героев Сирила, Джейн, Антеи и Ричарда продолжаются! Они вновь встретят старого друга – песчаную фею Саммиэда, отправятся на поиски части волшебного амулета в прошлое и в будущее, побывают в Вавилоне, Атлантиде, Древнем Египте и других удивительных местах.
...В третьей книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом») волшебные приключения полюбившихся героев Сирила, Джейн, Антеи и Ричарда продолжаются! Они вновь встретят старого друга – песчаную фею Саммиэда, отправятся на поиски части волшебного амулета в прошлое и в будущее, побывают в Вавилоне, Атлантиде, Древнем Египте и других удивительных местах.
...