по умолчанию
  • по умолчанию
  • по дате
  • по алфавиту
  • по рейтингу
  • по просмотрам
  • по комментариям
  • по году
  • по длительности
Цена
  • Цена
  • Бесплатно
  • Платные аудиокниги
Год
  • Год
  • 021
  • 1898
  • 1920
  • 1921
  • 1931
  • 1936
  • 1946
  • 1948
  • 1950
  • 1952
  • 1954
  • 1955
  • 1957
  • 1958
  • 1959
  • 1960
  • 1962
  • 1964
  • 1965
  • 1966
  • 1967
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • 1980
  • 1981
  • 1982
  • 1983
  • 1984
  • 1985
  • 1986
  • 1987
  • 1988
  • 1989
  • 1990
  • 1991
  • 1992
  • 1993
  • 1994
  • 1995
  • 1996
  • 1997
  • 1998
  • 1999
  • 2000
  • 2001
  • 2002
  • 2003
  • 2004
  • 2005
  • 2006
  • 2007
  • 2008
  • 2009
  • 2010
  • 2011
  • 2012
  • 2013
  • 2014
  • 2015
  • 2016
  • 2017
  • 2018
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
По времени
  • По времени
  • Более 24 часов
  • Менее часа
  • От 1 - до 2-х часов
  • От 2 - до 3-х часов
  • От 3 - до 4-х часов
  • От 4 - до 5 часов
  • От 5 - до 6 часов
  • От 6 - до 7 часов
  • От 7 - до 8 часов
  • От 8 - до 9 часов
  • От 9 - до 10 часов
  • От 10 - до 11 часов
  • От 13 - до 14 часов
  • От 17 - до 18 часов
Музыкальное сопровождение:
  • Музыкальное сопровождение:
  • отсутствует
Ильф Илья, Петров Евгений - Двенадцать стульев

Вы читали или слушали дилогию «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильфа и Петрова? Любой образованный человек скажет: «Конечно, читал!» Или: «Конечно, слушал!» А на самом деле: «Конечно же нет!!»

Потому что до сих пор эта дилогия издавалась не полностью и не в том виде, в каком его написали авторы, а в том, в каком его «разрешили» советские редакторы и советская цензура. Но дело не в том, что раз советское, значит, все так плохо, а время было такое!


Ну, а времена меняются, кое на что запреты снимаются и вот, впервые в истории увидело свет полное издание дилогии «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», восстановленная известными филологами Давидом Фельдманом и Михаилом Одесским. Читатель, равно слушатель, узнает, что начинался роман совсем не так, как мы привыкли читать. И заканчивался тоже совсем не так. В приложении к изданию «Золотого теленка» будет помещена иная версия заключительной части.


Как написали в предисловии Давид Фельдман и Михаил Одесский, история создания «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» – сама по себе захватывающий детективный роман, в котором в полной мере отразилась политическая жизнь страны конца 20-х – начала 30-х годов.  

...
Парфёнов Денис - Родина — ушедшая, чтобы вернуться

Автор: Д.А. Парфёнов, секретарь Московского горкома КПРФ по агитации и пропаганде, депутат Государственной думы.


Практически ни один сколько-нибудь серьёзный разговор о политике, экономике, судьбах Родины не обходится без необходимости хотя бы затронуть причины уничтожения Советской власти и разрушения СССР. Так много уже написано и сказано о временах, когда казавшаяся непоколебимой и вечной великая Советская держава за короткий срок утратила свою устойчивость, а затем перестала существовать. И всё же вновь и вновь эта тема требует возвращения к её осмыслению. Учтём, что в нынешнем году исполнится 30-летие августа и декабря 1991-го.

Автор данных строк — ровесник тех трагических событий.


В год его рождения, 1987-й, на январском Пленуме ЦК КПСС выступил М.С. Горбачёв с докладом «О перестройке и кадровой политике партии». Именно с этого началось решительное наступление сторонников капитализма, уже глубоко укоренившихся в руководстве страны, на социалистический строй с целью его уничтожения.

...
Кизи Кен - Пролетая над гнездом кукушки

От исполнителя: Я с огромным желанием, интересом читал, а также перечитывал «Над кукушкиным гнездом», вчитывался в каждую фразу, в каждое предложение этого произведения, написанного на тот момент еще 26-летним мальчиком, и постоянно поражался, да и до сих пор, тому, что так может писать юноша!.. Могу сказать, что ТАК пишут лишь литераторы-гении, не просто, писатели, набившие руку на литературном поприще, а именно те, кто способен показать вещь наизнанку — с ее всевозможными внутренними и внешними связями, взаимоотношениями в конкретных обстоятельствах, прибегая именно к художественным средствам изображения действительности, правда, не та прозаическая действительность, которую мы невольно наблюдаем изо дня в день из окна своего дома или еще откуда-либо, а та гипердействительность, свидетелями которой мы становимся, когда читаем подобных авторов, заставляющая наш дремлющий разум по-настоящему возбудиться, чтобы потом возмутиться; ожить, в конце концов, чтобы осознать, какими ОВЦАМИ мы становимся, когда перестаем работать головой и жить сердцем, не обращая внимания на то, что вопиет перед нашим взором. Роман «Над кукушкиным гнездом» не номенклатурное произведение, это глубоко продуманное художественное произведение, стоящее в одном ряду с великими классическими произведениями… 

...
Петруччи Адриано - Остап Бендер - реальная история великого комбинатора

Кто был прототипом Остапа Бендера? Что сделал реальный персонаж, узнав, что Петров и Ильф убили Остапа в «12 стульях»? И что из этого вышло?

...
Чехов Антон - Жены артистов

Знаете что, девицы и вдовы? Не выходите вы замуж за этих артистов! «Цур им и пек, этим артистам!», как говорят хохлы. Лучше, девицы и вдовы, жить где-нибудь в табачной лавочке или продавать гусей на базаре, чем жить в самом лучшем номере «Ядовитого лебедя», с самым лучшим протеже графа Барабанта-Алимонда.

Право, лучше!

...
Пастернак Борис - Зимняя ночь

«Зимняя ночь» — стихотворение Бориса Пастернака, написанное в 1946 году и вошедшее в текст романа «Доктор Живаго». Сюжетно связано с эпизодом, в котором раскрывается поэтическое призвание главного героя романа, и закладываются основные сюжетные линии. Строка «Свеча горела» рассматривалась автором в качестве возможного названия самого романа. Стихотворение развивает русские литературные традиции и традиции народной песни.


Центральный образ стихотворения – горящая свеча, символизирующая спасительный огонек среди окружающего мрака. Горящая свеча способна отогреть и успокоить измученную душу. Этим образом проникнут и весь роман в целом. Свеча становится для влюбленных центром мироздания, который притянул их к себе и дал пристанище посреди «снежной мглы». Любовные отношения намечены лишь несколькими броскими штрихами: «скрещенья рук», «скрещенья ног», «жар соблазна». Они не так важны в общефилософском смысле. Гораздо важнее «судьбы скрещенье», т. е. соединение вокруг животворящего истинного источника света двух одиноких сердец.


В контексте романа образ свечи символизирует человеческую жизнь, а окружающая непогода – неминуемую смерть. Трепещущий огонек легко погасить неосторожным движением, это напоминает человеку, что смерть может прийти внезапно в самый неожиданный момент. С другой стороны, пламя свечи неизмеримо слабее жесткой вьюги, но продолжает свою неравную борьбу. Философский смысл этой символической схватки – человек никогда не должен сдаваться и использовать отведенное ему время до конца. Таким образом, семантика стихотворения строится на противопоставлении образа горящей свечи стихиям и хаосу, преодолении смерти и воскресении.


Пастернак использует в стихотворении разнообразные выразительные средства. Несколько раз повторяется рефрен «свеча горела», подчеркивающий значимость образа. Эпитеты применяются в основном в описании февральской непогоды: «снежной», «седой и белой». Практически все, что окружает главных героев, наделяется человеческими чертами через олицетворения («метель лепила», «ложились тени»). Очень выразительны используемые сравнения: «как мошкара», «воск слезами», «как ангел».


«Зимняя ночь» оценивается критикой как хрестоматийное произведение, устойчиво ассоциирующееся с именем автора и вошедшее в массовую культуру. Неоднократно использовалось в театральных, концертных постановках и как литературная основа для сочинения песен. В числе наиболее известных композиторов и исполнителей песен на стихотворение «Зимняя ночь» — Александр Градский и Алла Пугачёва.

...
Чехов Антон - Пересолил

«— Да, брат… Не дай бог со мной связаться. Мало того, что разбойник без рук, без ног останется, но еще и перед судом ответит… Мне все судьи и исправники знакомы. Человек я казенный, нужный… Я вот еду, а начальству известно… так и глядят, чтоб мне кто-нибудь худа не сделал. Везде по дороге за кустиками урядники да сотские понатыканы… По… по… постой! — заорал вдруг землемер. — Куда же это ты въехал? Куда ты меня везешь?»

...
Джангир - Юморочки-Заморочки От Джангира

***

-У нас в стране демократия.

-Какая приятная новость! 

***

-В нашей стране инакомыслие не преследуется.

-А разве в вашей стране есть инакомыслие?!

***

-В какой России жить лучше: в прежней или в нонешней?

-Конечно же, в нонешней.

-Почему?

-Ну, как же: а Сталин… а ГУЛАГ…

***

-Рыба гниет с головы в нашей стране.

-Так мертвая же.

***

-Разве в нашей стране нет иных проблем, как проблем в Украине?

-Конечно есть; поэтому нам важнее их проблемы.

***

-Надо бороться с терроризмом.

-Окей, прежде, начните с себя.

***

-И все же в нашей стране общество должно быть сословным.

-Тогда и религию верните в лоно государства, возвратив ей все привилегии, включая и церковную десятину.

...
Чехов Антон - За яблочки

Про помещика самодура.


«Если бы сей свет не был сим светом, а называл бы вещи настоящим их именем, то Трифона Семеновича звали бы не Трифоном Семеновичем, а иначе; звали бы его так, как зовут вообще лошадей да коров. Говоря откровенно, Трифон Семенович — порядочная таки скотина. Приглашаю его самого согласиться с этим. Если до него дойдет это приглашение (он иногда почитывает «Стрекозу»), то он, наверно, не рассердится, ибо он, будучи человеком понимающим, согласится со мною вполне, да, пожалуй, еще пришлет мне осенью от щедрот своих десяток антоновских яблочков за то, что я его длинной фамилии по миру не пустил, а ограничился на этот раз одними только именем и отечеством».

...
Чехов Антон - Случай из практики

Мы замечаем переживание совестливого человека в лице больной Лизы. Лиза чувствует ответственность за происходящее и не может наслаждаться богатствами, которые даются таким тяжким трудом рабочих. Ее ранят картины, которые она видит ежедневно на фабрике, ранят звуки. Ей чудятся злые силы и что она живет в преисподней, где они обитают они. Инстинктивно это все отталкивает девушку от богатств и делает ее несчастной. Из-за этого чувствует Лиза недомогание. Она нуждается в поддержке со стороны, ей нужно выговориться. И здесь как раз приезжает доктор, которому ей захотелось открыться. Доктор Ковалев оказался не таким, как другие. Герой рассказа сразу понял причину болезни, сразу заметил, насколько несчастны и одиноки женщины, которым богатство не приносит радости. Выход лишь в одном, Лизе срочно нужно уезжать из дьявольского места, только так можно устроить жизнь и эти слова стали неким благословением для Лизы. Да и сам доктор, уезжая, видел окружающую обстановку в другом свете и надеялся, что наступит лучшее будущее.

...
Джангир - Любомудрие 01. В поисках истины

Автор не претендует на истину в последней инстанции.

Начало сего опуса не столь смешное, разве что концовка. Автор и у Канта в его «Kritik der reinen Vernunft» (Критика кристально чистого разума) нашел бы для себя нечто смешное. Однако это не значит, что философствование великого мыслителя надо отнести к жанру «Сатира и Юмор».


Итак, что такое истина и с чем ее едят?

И да: в споре не рождается истина. Хотите оспорить?!

Приятного прослушивания!

...
Чехов Антон - Архиерей

Идею рассказа Антон Чехов вынашивал много лет — первые записки о нем в дневнике писателя датируются 1892 годом. А окончательный замысел сформировался только в 1899 году.


«Как-то, еще когда жил на даче Иловайской, Антон Павлович вернулся из города очень оживленный. Случайно он увидал у фотографа карточку таврического епископа Михаила. Карточка произвела на него впечатление, он купил ее и теперь дома опять рассматривал и показывал ее… Мысль об архиерее, очевидно, стала занимать Антона Павловича», — Сергей Щукин, коллекционер, друг Антона Чехова.


А по словам Михаила Чехова, брата писателя, прообразом героя стал Степан Петров — монах и авторитетный богослов.


В рассказе Чехов описал последние дни жизни архиерея Петра, который часто вспоминал свою молодость, любил проникновенное церковное пение и умиротворяющую деревенскую природу и много мечтал о будущем — будто был совсем ребенком. Его посещали видения, которые оказались предвестниками тяжелой болезни. От нее архиерею оправиться не удалось.


Работа над рассказом растянулась на 3 года, писать помешала болезнь самого Чехова. Лишь в 1902 году писатель опубликовал его в «Журнале для всех».

...
Джангир - Деньги - зло в мире отчуждения!

"… деньги — это наше отношение к ресурсам, с точки зрения их эксплуатации и потребления как конечно продукта и чем больше у тебя влияния в социуме, тем больше у тебя денег, чтобы дальше поддерживать свое влияние, при этом превращая электорат, вернее, уже подданных, в послушную массу, утверждающая, что «деньги — это энергия». Вот, где настоящее мракобесие!"

...
Антоновская Анна - Великий Моурави 01. Пробуждение барса

6-томный (гексалогия) исторический роман-эпопея «Великий Моурави» Анны Арнольдовны Антоновской  — крупнейшее художественное произведение, воссоздающее трагический образ Георгия Саакадзе (1570-1629) и суровую эпоху его жизни и деятельности, Оносится к числу наиболее популярных произведений многонациональной советской художественной прозы. Являясь плодом почти 30-летнего интенсивного и вдохновенного творческого труда, это произведение большого познавательного и эстетического значения воплощает в себе характерные специфические черты, основные идейно-художественные принципы советского исторического романа, занимающего видное место в литературе социалистического реализма.


Выходец из небогатого грузинского рода, Георгий Саакадзе стал не только выдающимся полководцем и политиком, но и поистине легендарным героем средневековой истории. За бесстрашие, незаурядный ум, силу духа и безграничную любовь к родине грузинский народ называет его Великим Моурави.


Стихи и комментарии Бориса Черного. 

Примечание: Части первая и вторая романа-эпопеи. Входит в роман-эпопею «Великий Моурави»


Книга 1 (Части 1-2) «Пробуждение Барса»

Книга 2 (Части 3-4) «Жертва»

Книга 3 (Часть 5) «Время освежающего дождя „

Книга 4 (Части 6-7) “Ходи невредимым!»

Книга 5 (Часть 8) «Базалетский бой»

Книга 6 (Части 9-10) «Город мелодичных колокольчиков»


О циклеГрузия ведёт свои исторические хроники с библейских времён. Она была в тесных контактах с Византией, а также c Русью — задолго до монгольского нашествия. Было время, когда правители Грузии думали о завоевательных походах, и с их мнением действительно считались: имена Давида Строителя и царицы Тамары хорошо известны. В начале XIII века единое государство было ослаблено войной с шахом Хорезма Джелал ад-Дином, а немного позже окончательно завоёвано монголами, после чего разделилось. Грузия вновь объединялась и снова распадалась. Причину этого стоит искать в нравах князей, привыкших диктовать волю царю, не считаясь с внешними угрозами. К началу XVII века, раздробленная около ста лет назад, Грузия искала способы объединиться. Больше всего этого желал Георгий Саакадзе, прозванный народом Великим Моурави. Именно ему Анна Антоновская посвятила часть своей жизни, написав шеститомное художественное произведение, удостоенное Сталинской премии по литературе за первые две книги.


Пробуждению Саакадзе способствовало многое. Впрочем, он не спал. И ни в чём не заблуждался. Георгий был верным сподвижником царей Симона I и Георгия X, принимая активное участие в политической жизни страны и в войнах. Его оружие повергало врагов. А он сам следил за действиями царя на поле боя. Ему удалось спасти юного Луарсаба II во время сражения с силами Османов. С таким человеком в государстве можно быть спокойным — Великий Моурави будет до последнего стоять за целостность той земли, которой на тот момент владело Картлийское царство. В возрасте сорока двух лет Саакадзе покинул Грузию, опасаясь быть убитым заговорщиками. И именно тогда наступило пробуждение Великого Моурави, о чём Антоновская расскажет в следующих томах. А пока читателю предстоит познакомиться с тем, чем занимался Георгий Саакадзе до изгнания.


Чтение книг Антоновской — трудное дело. Писательница излагает историю без заинтересованности привлечь внимание читателя. Она сухо описывает важные события, увязая в деталях и растягивая повествование. Не получается до конца прочувствовать антураж Грузии. Кажется, автор рассказывает некий исторический эпизод, заменяя русские слова на грузинские. Нет ощущения гор вокруг; представляется широкая равнина, где пойти можно в любую сторону, не встретив на пути препятствий. «Пробуждение барса» достойно внимания именно благодаря деталям, за которые Антоновской можно простить всё остальное.


Антоновская не жалеет страниц, описывая военные действия. Каждая битва выходит из-под её пера в насыщенном событиями виде. Складывается ощущение, что писательница готовила работу для определённых заинтересованных лиц, желавших узнать как можно больше о тактике грузинской армии образца XVII века. И не просто в плане разбора оборонительных и наступательных операций, но и от лица сражающихся воинов. Что чувствовал царь, как именно рубил Великий Моурави, чем при этом занимались другие — обо всём Антоновская рассказывает подробно.


Сама Грузия — не только страна изысканных блюд, но и государство, где каждый житель считает себя особенным. Больше всего это касается князей, любящих показать свою власть над царём. Такое положение дел не устраивает лишь двоих — Анну Антоновскую и Георгия Саакадзе. Если Антоновская делает упор на недопустимости подобного самоуправства, то описываемый ей Саакадзе живёт и дышит идеей сделать всех счастливыми. Великий Моурави в своих землях освобождает людей от рабства, чем желает подать пример другим князьям. Он же стремится их убедить поступить таким же образом. Только не было ещё такого в Грузии, чтобы князю кто-то давал указания. Они и дальше будут торговать в свою пользу, урезая доходы купцов, да поднимать налоги, набивая казну. Именно об этом повествует Антоновская, акцентируя внимание читателя на отсутствии желания у князей объединить Грузию в единое государство.


Важное место в книге занимает взаимоотношение Грузии и Руси. Георгий X хотел отдать свою дочь Элену в жёны за сына Бориса Годунова, получив таким образом военную помощь для отпора Османской империи. Но до Руси далече, а Османы уже сидят под стенами. Потом на Руси смута… и самого Георгия X уже нет в живых. Кому-то это покажется незначительным — только не Антоновской. Она любит уделять внимание деталям, даже там, где это совсем не требуется. В частых диалогах действующих лиц легко потерять сюжетную нить; нужно всегда помнить о событиях предыдущих глав.


Барс пробудился. Пробудился не только в Георгии Саакадзе, но и в Анне Антоновской.


Автор: Константин Трунин

...
Ахмаров Чингиз - На пути к прекрасному

Обаяние искусства Чингиза Ахмарова не объяснить лишь поэтическими образами, он создал свой художественный мир красоты и поэзии. Это — путь к прекрасному, о котором хочет сказать художник своим творчеством; путь, который он выбирает сам, чтобы сделать его видимым и желанным для многих и многих людей.


Слово от исполнителя 


Автобиографическое произведение «На пути к прекрасному» Чингиза Ахмарова я озвучивал дважды: в 2015 году и в нынешнем 2021 году. Это связано с тем, что первая версия сделана хоть и с душою, но недостаточно умело. Старая версия ходит в Киберпространстве с 2015 года: за шесть лет прослушана уже миллионы раз, скачена столько же. Новая версия сделана в этом году и, можно сказать, сделана не только с душою, но и мастерски, за которую исполнителю не придется краснеть!

...
Чехов Антон - Мороз

Народные гуляния в разгар Крещенских морозов сводят в губернаторском павильоне весьма пожилых и очень состоявшихся людей. Каждому из них есть что вспомнить, глядя на веселую суету катка, озябших музыкантов и заиндевелых полицейских.


Слово от исполнителя


Рассказ небольшой по объёму и написан ещё молодым писателем. Но наблюдательность и гений Антона Павловича Чехова позволили ему сделать из маленькой зарисовки социальный рассказ: и о умении выживать, и о сострадании, и о умении веселиться, несмотря на лютый мороз.

...
Чехов Антон - Шуточка

Главный герой рассказывает о том, как он пошутил над чувствами девушки.


Слово от исполнителя 


«Жертва» — вот, альтернативное название рассказа, как мне подумалось по прочтению его; жертвой оказалась молодая девушка Надя, над наивностью и доверчивостью которой герой-рассказчик посмеялся, произнося сакраментальные для женского уха слова: «Я люблю вас, Наденька». Причем, произносил он эти слова, во-первых, не единожды, а, во-вторых, не в спокойной обстановке, а именно для девушки в стрессовой, когда они вдвоем скатывались на санках по крутой заснеженной горке. Люди в ситуации стресса становятся куда более гипнабельными. Поверьте мне, бывшему армейскому сержанту, который превращал новобранцев-желторотиков через муштру, а она — своеобразный стресс для новобранцев, в боевую единицу способную выполнить любую команду командира. В психологии, в этой шарлатанской дисциплине, на мой взгляд, даже есть направление Дианетика-55, которая делает людей исполнительными рабами, используя те же армейские методы манкуртирования. Не знаю, владел ли наш герой-рассказчик подобными методами, но девушку он зомбировал. Ей-богу, какое-то отвращение вызывает этот потц! Ведь, он делал это ради забавы!


На мой взгляд, герой-рассказчик — это праздный повеса, который, возможно, сидит в кругу, таких же, как и он, приятелей и с упоением повествует свою историю, скажем, в стиле «Декамерон». Да, ему смешно, как и его приятелям, и о событиях он рассказывает с высоты своей «колокольни». Вот, почему, как я думаю, маэстро Чехов назвал рассказ «Шутка». Можно также подобрать целый синонимический ряд, скажем, вместо «Шуточки», можно было назвать: «Прикол», «Хохма», «Забава», «Турусы» и т.п. 


Да, можно, конечно, утверждать: «Мол, герой же Надю не обесчестил, воспользовавшись ее слабостью!.. Она вышла замуж «чистой»». Да, это так, в противном случае, это была бы уже другая история под названием «Бесприданница», в главной роли Ларисы Гузеевой, а не Глафиры Тархановой. «Шуточка!»


Ну и, разумеется, как чтец, скажу: я намеренно одиозных, на мой взгляд, чеховских персонажей наделяю такими же одиозными голосами и манерой говорить, какими они мне представляются. Ведь, по голосу и манере можно сказать многое о личности! Вот, и этому рассказчику я постарался придать неприятный голос, в смысле, лишенный благородства, и соответственную манеру говорить. Так что, не судите данное мое исполнение превратно, типа: «Фу, какой противный голос у чтеца! Не буду слушать!» Или: «Спасибо тебе, Вася, что вовремя меня предупредил не слушать этого гадкого чтеца с противным голосом!» Думаете, я шучу? Это — правда, есть и такие в соцсетях: типчики лишь с двумя функционирующими извилинами в мозгу. Но, слава богу, подобных немного пока!


В отношении музыкального фона: скажу, что его я подбираю из нескольких соображений: 1) Это — придание аутентичности эпохе и места действия (т.е. не надо ставить ирландскую музыку как фон к чеховским рассказам, так как они посвящены российской действительности, а не ирландской!); 2) музыкальный фон я подбираю под настроение персонажей — минорное/мажорное, под описание места, времени, действия чего-либо. Что-то вроде того, как автор использует описание природы под настроение героев. 


И для шибко одаренных: иногда я предоставляю две записи для любителей аудиокниг: с музыкально-шумовым сопровождением и без. Делается это из рачета вкусовых предпочтений слушателей. Это, так сказать, — гибкий подход! 


Если, вдруг, у кого-то возникнет острое желание или необходимость критически обсудить со мной мои аудиокниги, можете воспользоваться ссылкой на мой профиль в ФБ. Разумные люди уже давно так поступают! Не бойесь меня, не съем! 


Приятного прослушивания!

...
Абдуллаев Джахангир - Спинстерша

Федора сомневалась, стоит ли выходить замуж за Илью, которого хоть она и уважала, но не питала к нему глубоких чувств. Также играло роль и то, что врачи воспретили ей рожать. А она считала: зачем выходить замуж и гробить жизнь мужчине, если не способна рожать детей. И это как раз давало ей все основания не выходить замуж.


Примечания автора


[1] spinster — старая дева с анг. 

[2] love story — любовная история с анг.

...
Чехов Антон - Шампанское

Н. К. Михайловский отмечал поэтичность стиля писателя: «В рассказе „Шампанское“ я остановился на следующих хорошеньких строчках: „Два облачка уже отошли от луны и стояли поодаль с таким видом, как будто шептались об чем-то таком, чего не должна знать луна. Легкий ветерок пробежал по степи, неся глухой шум ушедшего поезда“. Как это в самом деле мило, и таких милых штришков много разбросано в книжке, как, впрочем, и всегда в рассказах г. Чехова. Всё у него живет: облака тайком от луны шепчутся, колокольчики плачут, бубенчики смеются, тень вместе с человеком из вагона выходит. Эта своего рода, пожалуй, пантеистическая черта очень способствует красоте рассказа и свидетельствует о поэтическом настроении автора».

...
Чехов Антон - Под стражей

«Бежать… бежать…— задумался прокурор.— А ведь это идея! Так я, братец, вот что сделаю: сяду на встречный поезд и айда! Скажу ей потом, что по ошибке сел. Ну, прощай… В Париже встретимся…»

...
Кинг Стивен - Жизнь после смерти

Всё началось с того, что Билл Эндрюс умер. Умер и оказался в странном месте: в коридоре со старыми фотографиями на стене, где единственно открытая дверь ведёт в кабинет некоего управляющего…

...
Чехов Антон - Сапоги

Чехов является непревзойденным мастером короткого юмористического рассказа, не стала исключением и эта интересная история под простым название «Сапоги». Вся история начинается утром, настройщик Муркин выйдя утром за обувью, не может ее найти, сам герой является не плохим человеком, но как и многие герои автора, часто попадает в довольно нелепые ситуации. И в этот раз произошло так же, Муркин не знает меры и в поисках своих сапог готов перевернут все окрестности и даже театр.


Чехов высмеивает человеческую глупость и пороки, а бедный персонаж рассказа вынужден бежать из театра сломя голову.

...
Чехов Антон - Брожение умов

Действие рассказа происходит днем на базарной площади. Проходившие по ней два обывателя, казначей Евпл Серапионыч Почешихин и корреспондент «Сына отечества» Оптимов, обратили внимание на пролетавшую мимо стаю скворцов. Стая села в саду отца протоиерея. Во время обсуждения, где же все-таки села стая, в саду у отца протоиерея или отца дьякона Вратоадова, около них стали собираться прохожие: три старые богомолки, сам отец протоиерей Восьмистишиев, дьячок Евстигней, местные отдыхающие, приказчики.


Народ стал волноваться — нет ли где пожара. Постепенно собралась толпа. Позвали городничего Аким Данилыча, который стал разгонять собравшихся. Появились пожарные, которые пришли без воды и техники. Во время волнения собравшейся толпы в соседнем трактире зазвучал полученный из Москвы новый орган. Услыхав орган, толпа повалила к трактиру.


Вечером Аким Данилыч в бакалейной лавке написал письмо об этом событии, в котором благодарил «со слезами Того, кто не допустил до кровопролития».

...
Чехов Антон - Тысяча одна страсть, или Страшная ночь

«Тысяча одна страсть, или Страшная ночь» (1880) имеет подзаголовок «Роман в одной части с эпилогом. В «Романе» Чехова пародируются характерные черты романтически приподнятого стиля Виктора Гюго.


Глаза Антонио смотрят злым гением, он ведет напуганного Теодора к страшной пропасти, краю жерла потухшего вулкана, чтобы свершить месть, ведь они любят одну и ту же женщину. Рассказ, посвященный Виктору Гюго, является своеобразной пародией на все его творчество.

...
Чехов Антон - После театра

Считается, что рассказ «После театра», вероятно, мог первоначально входить в состав романа, над которым работал Чехов в конце 1880-х годов. Этот роман писался в довольно необычной жанровой форме — в виде «отдельных законченных рассказов, тесно связанных между собою общностью интриги, идеи и действующих лиц. У каждого рассказа особое заглавие.


Том 8. Рассказы, повести 1892-1894


Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым. В восьмой том входят рассказы и повести Чехова 1892–1894 годов.

...
Чехов Антон - Супруга

За семь лет брака муж Ольги Дмитриевны привык ко многому. Хирург, сын деревенского попа, человек грубый и прямой, он все прощал этой лживой и истеричной красавице. Но случайно попавшая ему в руки телеграмма — из Монте-Карло, составленная по-английски — становится последней каплей. Николай Евграфович берется за англо-русский словарь...

 

По свидетельству С. Т. Семенова Л. Н. Толстой относил рассказ к лучшим произведениям писателя. Однако Д. П. Маковицкий так описывает отзыв Толстого о рассказе: «Безобразный нравственно. Бывает так, но художник не должен описывать. Читает телеграмму к ней, узнает об измене. Ужасная сцена; она просит 25 рублей».


Анонимный автор писал о рассказе «Супруга»: «Это — лишь легкий набросок, эскиз, не лишенный, однако, жизненной правды и рисующий пошлую и алчную женщину и изломанного жизнью и вечною ревностью, подозрительностью, жестокими обидами мужскому и мужнему самолюбию супруга».


Критик Ю. Николаев отмечал, что рассказ «Супруга» сближал автора с произведениями П. Д. Боборыкина («С убийцей») и И. Н. Потапенко («Клавдия Михайловна»), в которых авторы показывали добродетельный и религиозный тип женщины.



...
Чехов Антон - Красавицы

Рассказ был оценен современниками писателя. Критик А. С. Лазарев писал: «Прелестная вещь по языку и по симпатичному описанию. Психологическая черта — грусть при виде красавиц — подмечена замечательно верно».


В. Альбов относил рассказ «Красавицы» к тем произведениям, где «слышится глубокая, затаенная тоска по идеалу, которому нет места на земле, тоска по скрытой в жизни красоте, мимо которой равнодушно проходят люди и которая гибнет, никому не нужная и никем не воспетая».


Том 7. Рассказы, повести 1888-1891


Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.

В седьмой том входят рассказы и повести 1888–1891 годов.

...
Чехов Антон - Отрава

Женившегося по любви Петра Петровича вывела из себя выходка тестя: тот преподнёс ему исполнительный лист, шансов получить деньги по которому были весьма близки к нулю. Всё бы ничего, но предпринятые попытки взыскания вызвали нежелательные последствия.


Том 5. Рассказы, юморески 1886


Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.

В пятый том Полного собрания сочинений А.П. Чехова входят рассказы и юморески, написанные с марта по декабрь 1886 г.

...
Чехов Антон - Крыжовник

«Крыжовник» — второй рассказ трилогии, тема «футлярности» присутствует в нем в более тонком виде, чем в рассказе «Человек в футляре». В этот раз Иван Иванович Чимша-Гималайский повествует историю жизни своего брата Николая.


Том 10. Рассказы, повести 1898-1903 


Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.


В десятом томе печатаются рассказы и повести, написанные Чеховым в последние годы жизни — 1898–1903.

...