Виктор Гюго «Гаврош»
Жорж Санд «Великан Иеус»
Марк Твен «О хорошем мальчике»
Редьярд Киплинг «Рики-тики-тави»
Ярослав Гашек «Хомяк»
Генрик Сенкевич «Янко-музыкант»
Оскар Уайльд «Звездный мальчик»
О. Генри «Вождь краснокожих»...
Радиоспектакль по одноименному произведению Оскара Уайльда, полный иронии и сарказма рассказ о горькой участи привидения, обитающего в старом английском замке.
Сценарий — Майя Злобина.
Редактор — Ольга Хмелёва.
Режиссёр записи — Владимир Шведов.
Ассистент режиссёра — Андрей Лапкин.
Музыкальный редактор — Ирина Ушанова.
Звукорежиссёр — Любовь Рындина.
Звукооператор — Ирина Воронова, Галина Зудкина, Анна Киреева, Елена Андреева
Звучит песня (Над чёрным морем на скале стоит высокий дом...).
Исполнители:
лорд Кентервиль — Лев Любецкий;
Хайрам Отис — Эммануил Виторган;
привидение — Геннадий Бортников;
миссис Амни — Алла Балтер;
Лукреция Отис — Вера Васильева;
Вирджиния — Дарья Фролова;
а также — Александр Быков.
..."… в доме, где ледяное сердце, никогда не будет тепло" Замечательная сказка Оскара Уайльда о маленьком мальчике с холодным сердцем, в котором не было ни капли жалости. История о том, как важно научиться любить и жертвовать собой ради близкого человека. Потому что только любовь способна превратить кусочек льда в горячее человеческое сердце…
..."Кентервильское привидение уже почти триста лет, искупая свой смертоубийственный грех, исполняло священные обязанности по дому - пугало потомков Кентервилей до смерти и создавало различного рода слухи и легенды. Но вот настала пора фамильному замку перейти в руки какого-то американского посла, куда он незамедлительно заехал со своей семьей. Американцы народ слишком практичный, нет в них никакой суеверности. И с первого дня старый призрак превратился в предмет издевок со стороны старших и обидных розыгрышей и охоты со стороны младших. Хотя была в семействе и одна добрая девочка по имени Вирджиния, которая не причиняла призраку никакого вреда. Может быть ее любящее сердце сможет испросить у Ангела прощения для не упокоенного духа..." (с) Puffin Cafe
...Комедия Оскара Уайльда была задумана как изящная безделица. Название основано на игре слов: английское прилагательное "серьезный", earnest, звучит почти так же, как мужское имя Эрнест. Почему-то именно Эрнестом мечтают видеть своего избранника обе главные героини пьесы – каждая из них вбила в голову не только себе, но и своему воздыхателю, что ее жениха не могут звать иначе. Молодым людям, Алджернону и Джону, ничего не остается, как потакать этим лингвистическим капризам – оба представляются именем несуществующего Эрнеста Уокинга и даже заводят визитные карточки на этого вымышленного джентльмена.
...Драма"Саломея" была написана Уальдом в 1892 году специально для великой французской актрисы Сары Бернар. Премьера с ее участием состоялась в Париже в1896 году, но вскоре постановка была запрещена французской цензурой.
В основу драмы Уальдом был положен библейский миф о Саломее - падчерице иудейского царя Ирода, невероятно красивой и обольстительной танцовщице. Она ловко использует страсть отчима и других поклонников, но сама остаётся холодной.
А в это время по Иудее бродил пророк Иоанн Креститель, возвещавший близкий приход Иисуса Христа.
«И вот вся эта глыба льда в сиянии холода и света – у ног безродного». Кто же это? Тот самый странствующий пророк Иоанн. Святому человеку чужды плотские соблазны, и на страсть блудницы он отвечает гневным отказом. Но Саломея не сдаётся: раз он не достался ей живым, она приобретёт его мёртвым...
Ирод пылал к Саломее греховной страстью, и когда она исполнила с особым блеском танец семи покрывал, он обещал ей выполнить любое ее желание.
Отвергнутая пророком Саломея потребовала от царя голову пророка. И получила ее на серебряном блюде.
...Сюжет драмы основан на библейском рассказе о гибели Иоанна Крестителя (в пьесе — Иоканаан). Главная героиня Саломея — падчерица тетрарха Ирода Антипы, обольстившая Ирода исполнением Танца Семи Покрывал. Она влюбляется в заключенного пророка Иоканаана, трижды просит разрешения коснуться его тела, поцеловать его волосы, и наконец, губы, но пророк трижды отвергает ее и осыпает проклятиями, также как и ее мать Иродиаду. К ужасу отчима и к радости своей матери Саломея требует в награду за танец голову Иоканаана на серебряном блюде.
Пьеса была написана в 1891 г., по заверению Уайльда, специально для актрисы Сары Бернар (1844–1923) во время ее лондонских гастролей в театре Пэлес. Но на этапе репетиций английский театральный цензор запретил постановку, как безнравственную и кощунственную. Объявленная причина — законодательный запрет постановок с библейскими персонажами. Впервые пьеса была поставлена на сцене парижского театра «Творчество» (1896) режиссером Люнье-По. Композитор Рихард Штраус пишет оперу «Саломея» (1905), которая обходит многие оперные сцены Европы и Америки. В России в 1917 году к пьесе одновременно обратились Малый театр (в главной роли — Ольга Гзовская) и Камерный театр (Саломея — Алиса Коонен, режиссер — Александр Таиров).
Действующие лица и исполнители:
Ирод Антипа, тетрарх Иудеи — Валентин Гафт
Иродиада, жена тетрарха — Ольга Остроумова
Саломея, дочь Иродиады — Ольга Левитина
Иоканаан, пророк — Илья Исаев
Нарработ, молодой сириец, начальник стражи — Сергей Смирнов
Паж Иродиады — Илья Ильин
Солдаты — Михаил Шкловский и Сергей Кутасов
Каппадокиец — Николай Трифилов
Нубиец — Сергей Лавыгин
Иудеи — Борис Романов, Марк Гейхман, Геннадий Храпунков, Вячеслав Шолохов
Назареяне — Илья Ильин и Николай Трифилов
Тигеллин, молодой римлянин — Сергей Лавыгин
От автора — Александр Пономарёв
Театр Радио России. Премьера в октябре 2010 г.
Переводы Константина Бальмонта, Михаила Кузьмина и Федора Сологуба
Сценарий — Наталия Шолохова
Звукорежиссер — Андрей Коновалов
Композитор — Стефан Андрусенко
Музыканты — Людмила Фраенова, Анна Кандаурова, Сергей Полтавский, Ирина Погонина, Арсений Андрусенко
Режиссер-постановщик — Александр Пономарёв
...